M. Enrique Iglesias est nommé Ambassadeur itinérant honoraire de l'ONUDI.
Enrique Iglesias先生被任命为工发组织名誉善大使。
M. Enrique Iglesias est nommé Ambassadeur itinérant honoraire de l'ONUDI.
Enrique Iglesias先生被任命为工发组织名誉善大使。
Le litige découlait d'une créance contestée d'honoraires d'avocat.
争端起源于一项有争议的有关律的索赔。
On a appuyé l'idée de rétablir les honoraires des rapporteurs spéciaux.
有人表示支持恢复特别报员的酬金。
Le même jour, l'avocat a demandé au père de régler ses honoraires.
当天,律要求Sattorov先生的父支付费。
Certains juristes ne demandent jamais d'honoraires pour des services d'aide juridictionnelle.
有些律提供法律援助从不索取费用。
Le budget de l'OMPI est surtout financé par les honoraires facturés pour ses services.
世界知识产权组织的预算大部分来自于其收取的费用。
Beaucoup a reçu le titre honoraire.
荣获许多荣誉称号。
Le système du plafonnement des honoraires fonctionne raisonnablement bien.
在上诉阶段,上限制度推行相当顺利。
Les honoraires seraient versés lorsque la copropriété disposerait de fonds.
一俟协会筹足了资金,即兑付律费。
Les honoraires de ces amici curiae sont payés par le Tribunal.
这些法庭之友的费用由法庭支付。
Il est également responsable de la police honoraire de l'île.
还负责泽西的名誉警察部队。
Leurs honoraires sont financés par un fonds spécial d'assistance judiciaire.
这种费用由为此目的建立的法律援助基金支出。
Si cette solution est adoptée, il faudra prévoir le versement d'honoraires.
作为这一办法的一部分,应当考虑支付酬金。
Nos honoraires sont calculés sur la base de notre temps de travail.
我们的收费基于所花费的时间。
Le Service demande et obtient désormais le détail des commissions et honoraires.
投资管理处后来一直要求并收到了费用细目。
Les honoraires perçus par les équipes des défenseurs représentent des sommes importantes.
辩护律组所收到的规费为数极大。
Il a été reconduit dans ces fonctions en décembre 2005.Il est maintenant président honoraire du BIE.
吴建民现任该组织名誉主席。
Lakhdar, vous avez pleinement mérité d'être citoyen afghan à titre honoraire.
拉赫达尔,你获得阿富汗荣誉公民当之无愧。
Membre honoraire de l'Institut de droit comparé de l'Universidad Complutense (Madrid).
孔普卢屯大学(马德里)比较法研究所荣誉成员。
On a estimé qu'il faudrait réexaminer la question des honoraires des rapporteurs spéciaux.
有的发言者表示,希望重新考虑特别报员的报酬问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。