Ce genre de tragedie doit nous apprendre bcp d'humilite et d'humanisme.
这类悲剧性事故教会我们谦逊和
主义,没有
可
永恒,但是我们总是忘记这个
。
Ce genre de tragedie doit nous apprendre bcp d'humilite et d'humanisme.
这类悲剧性事故教会我们谦逊和
主义,没有
可
永恒,但是我们总是忘记这个
。
Pour ce faire, il doit être bâti sur l'humanisme et la justice.
为此目,它必须
主义和正义为基础。
Le pays appuie pleinement les idéaux d'humanisme et d'amitié entre les nations.
国家完全支持主义和各国之间友谊
想。
Naturellement, notre réflexion sur la conception de l'homme s'inscrit aux antipodes de l'humanisme profane de Renan.
当然,我们思想
设计
是对立
世俗
文主义雷南维。
On se souviendra du cheikh Zayed pour sa direction éclairée, son humanisme et sa tolérance.
们将铭记谢赫·扎耶德,因为他指出了明智
方向,进行了
主义
领导,并体现了
忍精神。
Nous entrons dans un nouveau siècle - un siècle d'humanisme et d'état de droit.
我们正在跨入一个新世纪——一个主义和法治
世纪。
Seules les valeurs éclairées de l'humanisme, mises en œuvre avec lucidité et détermination, seront capables de stopper la barbarie.
只有清晰
头脑和坚定
决心实施
文主义
开明价值观,才能够击溃野蛮行为。
Le terrorisme frappe les fondements mêmes de l'humanisme et ne saurait être en aucun cas justifié.
恐怖主义是对性
根本基础
攻击,在任何情况下都是毫无
。
L'humanisme se caractérise par un retour aux textes antiques, et par la modification des modèles de vie, d'écriture, et de pensée.
文主义又表现在文学作品
复古风中,如生活原型、手法和思想
回归旧体。
Leur humanisme n'est que assistanat et philanthropie déguisés alors que le monde a besoin de plus de solidarité et de justice.
他们本主义披着施舍和慈善
伪装,而这个世界需要
是更多
团结和正义。
La rhétorique de la réduction de la pauvreté a pratiquement remplacé tout engagement réel à l'égard de l'idéal supérieur de l'humanisme.
消除贫穷夸夸其谈几乎替代了对更高
主义
想
所有真正承诺。
Cette vision est conforme à l'humanisme qui inspire notre politique étrangère fondée sur la consolidation du principe de l'égalité souveraine des États.
这符合作为我们外交政策基础主义,而我国外交政策是建立在加强国家主权平等
原则
基础之上
。
D' autres apprécient Confucius comme l'inventeur de l'humanisme et la personne ayant mis en avant la bonté de la nature de l'homme.
有些认为孔子束缚了
际关系,限制了个性自由。
Ce qu'il faut, c'est l'expression d'un esprit d'humanisme, d'engagement et l'adoption de mesures par ceux qui sont en position de répondre aux familles.
所需要是
主义精神、承诺和能够给这些亲属一个答案
们所作出
行动。
Pour cela, nous persévérerons avec plus de vigueur à la réalisation de ces objectifs qui sont si liés à l'humanisme et à la solidarité.
为此目,我们将继续坚持不懈地努力争取实现这些目标,它们与
本主义和
类团结密不可分。
Le Président da Silva (parle en portugais; texte anglais fourni par la délégation) : Les Objectifs du Millénaire constituent une conquête notable de l'humanisme contemporain.
达席尔瓦总统(葡萄牙语发言;英文稿由代表团提供):《千年目标》是当今
类
重大建树。
Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.
让我们回顾,对自由和性
想
承诺把世界各国团结起来,共同打击纳粹主义。
La sécurité et l'harmonie de ce monde exigent, alors, plus de solidarité et plus d'humanisme.
因此,这个世界安全与和谐要求更大
团结和更多
主义。
De ces guerres de religion et des luttes sanglantes de la Réforme est sorti un antidote puissant à la violence religieuse, que nous appelons l'humanisme.
在这些宗教战争及血腥
宗教改革争斗中,出现了抵制宗教暴力
强大因素,我们称之为
主义。
Cependant, ces derniers doivent admettre que les conflits armés, la forme la plus cruelle d'affrontement inventée par l'homme, sont par nature inconciliables avec la notion d'humanisme.
我们也须认识到,武装冲突作为矛盾冲突最残酷
形式,与
主义精神在本质上难
调和。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内
亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。