Dans certaines situations, forte tendance à l'usage des drogues et à l'accès aux aiguilles hypodermiques stériles.
在某些情况下,药物滥用程度较高并缺乏消下注射针头。
Dans certaines situations, forte tendance à l'usage des drogues et à l'accès aux aiguilles hypodermiques stériles.
在某些情况下,药物滥用程度较高并缺乏消下注射针头。
Les eaux séjournant dans la zone non saturée d'une formation rocheuse, qui finissent par atteindre des cours d'eau ou des lacs ou sont réabsorbées par la végétation, ne constituent pas des eaux souterraines mais correspondent à l'écoulement hypodermique.
留在岩层饱和带中、最终入河流或湖泊、或被植被再吸收水并地下水,而称为中间流。
Même si dans certaines situations extrêmes, des mesures, telles que la distribution de seringues hypodermiques et de préservatifs, peuvent être prises pour réduire le taux de risques, elles ne sauraient suffire; elles s'accompagnent d'une marge d'erreur et leur succès dépend d'une utilisation prudente et continue.
虽然,在一些极端情况下可采取分发下注射器针头和避孕套等措施来降低危险程度,但是这些措施是够;它们可避免地带有一定失误率,它们功取决于仔细且断使用。
Le Gouvernement a confirmé que le rapport d'autopsie attribue la mort à un arrêt cardiaque subit, mais a nié l'existence d'une hémorragie interne; le corps présentait au contraire des traces d'hémorragies hypodermiques dues à des plaies ouvertes, que Bong-Hae Yi se serait probablement faites lui-même.
该国政府确认,尸检报告认定死因是心脏病突发,但否认有内部出血;相反,有证据表明,有因外部伤害而引起下出血,外部伤害很可能是自伤。
De même que pour le droit à l'alimentation, le fait de ne pas reconnaître les faits et de ne pas publier d'informations exactes révèle, d'une part, que le régime ne se préoccupe pas d'allouer des ressources au secteur de la santé, face aux innombrables décès et aux souffrances inutiles de la population, et, d'autre part, que certaines mesures prises par le Gouvernement, comme la criminalisation de facto de la possession d'aiguilles hypodermiques ou de préservatifs par les femmes, semblent aller à l'encontre des efforts visant à introduire des pratiques sans risque pour la prévention de l'infection au VIH.
就象取得粮食权利情况一样,拒绝承认现象存在并且肯提供准确资料都显示政府对在保健领域内增加资源感兴趣,尽管面对着许多人死亡和必要痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。