L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
人做了一个席开场发言。
L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
人做了一个席开场发言。
Les dispositifs explosifs improvisés posent de réels problèmes.
简易爆炸装置是一个问题。
L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.
外交界知名人士吴建民席发表法英双语演讲。
On n'a découvert aucun nouvel engin explosif improvisé le long de la Ligne bleue.
沿蓝线一带未发现任何新临时拼凑爆炸装置。
Dans toute la région, les attentats au moyen d'engins explosifs improvisés continuent de se multiplier.
那里是阿富汗境内以普什图人为主塔利班运动传统根据地。
Nous avons un pupitre improvisé dans cette salle.
我们这个厅讲台是临时搭建。
Des délibérations improvisées rendraient-elles les travaux du Conseil plus interactifs?
没有讲稿审议是否能安理会工作更具互动性呢?
On a beaucoup improvisé et adopté des mesures de caractère transitoire.
许多办法都是临时凑合,所采措施只是过渡性质。
Il y a quelques mois, des avions civils ont été utilisés aux États-Unis comme engins explosifs improvisés.
在审查会议召开几个月,美利坚合众国境内发生了利用民航飞机作为临时爆炸装置事件。
Les sanctions ne sont pas le résultat d'une décision improvisée prise par le Conseil.
制裁并不是安理会兴作出一项决定结果。
Pendant la période considérée, la Mission a enquêté sur quatre explosions provoquées par des engins explosifs improvisés.
在报告所述期间,观察团调查了4起简易爆炸装置造成爆炸事件。
Il demeure impératif pour les États Membres de s'occuper de la question des explosifs improvisés et civils.
会员国迫切需要处理简易和民用爆炸物问题。
Trois attaques distinctes aux engins explosifs improvisés visant des démineurs ont également provoqué la suspension provisoire de leurs activités.
在不同场合针对排雷人员实施三次简易爆炸装置攻击事件也导致他们活动暂时停止。
Cependant, ce processus ne saurait être improvisé et doit au contraire suivre les procédures institutionnelles appropriées.
而,这个进程不应是随意性,而应遵循适当机构程序。
Des classes improvisées sont souvent la seule forme de scolarisation qui soit accessible aux enfants déplacés.
临时课堂常常是能提供给流离失所儿童唯一教育。
La Commission a également regroupé toutes ses informations et ses constatations au sujet du transport de l'engin explosif improvisé.
委员会审查了对犯罪现场收集证据研究,以及爆炸造成火球特点分析结果、爆炸对周围物体热效应,爆炸产生坑凹特点与爆炸试验结果对比分析,以及对汽车碎片轨迹分析。
Certains types d'explosifs sont faciles à produire illégalement et sont largement utilisés dans les conflits sous forme d'engins explosifs improvisés.
有些种类爆炸物很容易非法生产,并且在冲突中得到广泛用,如简易爆炸装置。
De juin à septembre, le nombre d'attaques utilisant des engins explosifs improvisés a diminué d'environ 20 %, comparé à l'année précédente.
至9月,利用简易爆炸装置发动袭击比去年同期减少了约20%。
Samedi après-midi, un engin explosif improvisé a explosé dans une zone commerciale de notre capitale, Malé, blessant 12 passants innocents.
星期六下午,一个简易爆炸装置在我国首都马累一个商业区爆炸,致12名无辜旁观者受伤。
Pour réussir, les réformes ne doivent pas être improvisées, mais planifiées et s'étendre sur une période d'un à cinq ans.
事实显示出,成功改革不是一次性活动,也不能在事先做出完善规划和筹划,不能在一到五年这样有限时期内完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指。