L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
人大使做了一个即席开场发言。
L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
人大使做了一个即席开场发言。
Les dispositifs explosifs improvisés posent de réels problèmes.
简易爆炸装置是一个问题。
L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.
外交界知名人士吴建民大使即席发表法英双语演讲。
On n'a découvert aucun nouvel engin explosif improvisé le long de la Ligne bleue.
沿蓝线一带未发现何新的临拼凑的爆炸装置。
Dans toute la région, les attentats au moyen d'engins explosifs improvisés continuent de se multiplier.
那里是阿富汗境内以普什图人为主的塔利班运动的传统根据地。
Nous avons un pupitre improvisé dans cette salle.
我们这个大厅的讲台是临搭建的。
Des délibérations improvisées rendraient-elles les travaux du Conseil plus interactifs?
没有讲稿的审议是否能使安理会工作更具互动性呢?
On a beaucoup improvisé et adopté des mesures de caractère transitoire.
许多办法都是临凑合的,所施只是过渡性质。
Il y a quelques mois, des avions civils ont été utilisés aux États-Unis comme engins explosifs improvisés.
在审查会议召开几个月,美利坚合众国境内发生了利用民航飞机作为临爆炸装置的事件。
Les sanctions ne sont pas le résultat d'une décision improvisée prise par le Conseil.
制裁并不是安理会即兴作出的一项决定的结果。
Pendant la période considérée, la Mission a enquêté sur quatre explosions provoquées par des engins explosifs improvisés.
在报告所述期间,观察团调查了4起简易爆炸装置造成的爆炸事件。
Il demeure impératif pour les États Membres de s'occuper de la question des explosifs improvisés et civils.
会员国迫切需要处理简易和民用爆炸物的问题。
Trois attaques distinctes aux engins explosifs improvisés visant des démineurs ont également provoqué la suspension provisoire de leurs activités.
在不同场合针对排雷人员实施的三次简易爆炸装置攻击事件也导致他们的活动暂停止。
Cependant, ce processus ne saurait être improvisé et doit au contraire suivre les procédures institutionnelles appropriées.
然而,这个进程不应是随意性的,而应遵循适当的机构程序。
Des classes improvisées sont souvent la seule forme de scolarisation qui soit accessible aux enfants déplacés.
临课堂常常是能提供给流离失所儿童唯一教育。
La Commission a également regroupé toutes ses informations et ses constatations au sujet du transport de l'engin explosif improvisé.
委员会审查了对犯罪现场收集的证据的研究,以及爆炸造成火球特点的分析结果、爆炸对周围物体的热效应,爆炸产生的坑凹的特点与爆炸试验结果的对比分析,以及对汽车碎片的轨迹分析。
Certains types d'explosifs sont faciles à produire illégalement et sont largement utilisés dans les conflits sous forme d'engins explosifs improvisés.
有些种类的爆炸物很容易非法生产,并且在冲突中得到广泛的使用,如简易爆炸装置。
De juin à septembre, le nombre d'attaques utilisant des engins explosifs improvisés a diminué d'environ 20 %, comparé à l'année précédente.
至9月,利用简易爆炸装置发动的袭击比去年同期减少了约20%。
Samedi après-midi, un engin explosif improvisé a explosé dans une zone commerciale de notre capitale, Malé, blessant 12 passants innocents.
星期六下午,一个简易爆炸装置在我国首都马累的一个商业区爆炸,致使12名无辜的旁观者受伤。
Pour réussir, les réformes ne doivent pas être improvisées, mais planifiées et s'étendre sur une période d'un à cinq ans.
事实显示出,成功的改革不是一次性的活动,也不能在事先做出完善的规划和筹划,不能在一到五年这样的有限期内完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。