Une couronne royale est incrustée de pierreries.
皇冠镶嵌着各种宝。
s'incruster: s'implanter, s'établir,
s'incruster: partir
désincruster,Une couronne royale est incrustée de pierreries.
皇冠镶嵌着各种宝。
Une couronne royale d'or est incrustée de pierreries.
金皇冠镶嵌着宝。
J'ai incrusté ton nom dans le marbre, mais la pierre a cassé.
我把你的名字镶在,但是被打碎了.
Une culture de la transparence et du rendement s'incruste lentement mais sûrement.
一种注重透明度和结果的文化正在缓慢和稳步地占据主导地位。
Sélection a l''air, l''air, la fibre Lycra stretch tricots, coton, incrusté bandes de tissu élastique, Overtwisted coton, coton rayé.
选用有透气,透湿,弹力莱卡钎维的针织布,全棉布,弹力布镶嵌条纹,强捻棉,棉条纹。
Les groupes dominants, qui peuvent s'incruster dans les institutions publiques et privées, définissent les paramètres de l'adhésion sociale.
公私机构内部存在的主要群体也可划定人的社会所属关系。
Après l'évacuation des bases militaires de Porto Rico, les militaristes se sont incrustés dans les établissements d'enseignement du pays.
军事人员撤出驻波多黎各的军事基地后,又盘踞于波多黎各教育机构。
Coupe du Monde: La Suisse est dans l'obligation de dynamiter l'arrière-garde hondurienne pour espérer s'incruster dans le Top 16 mondial.
瑞士必须突破洪都拉斯的后卫防守,才有望跻身前16强。
Notre principal platine, or, palladium, diamants, émeraude, jade, or 18 carats, incrusté de bijoux, bijoux en argent, et ainsi de suite.
本行主营铂金、黄金、钯金、、翠玉器、18K金、镶嵌饰品、银饰品等。
En toile de fond de cette violence verbale politique s'incruste une violence quotidienne faite de braquages, d'assassinats, de coups mortels, de cambriolages.
在这种激烈政治争论的背景下,天天发生暴力事件:持枪抢劫,凶杀,殴打致死,盗窃。
Elles ont aussi révélé les moyens sophistiqués que les groupes armés emploient pour s'incruster dans les zones sous leur contrôle et les exploiter.
调查还让专家组有机会描绘出各武装团体如何运用微妙复杂的方法来巩固自己的地位和利用它们在区域内的优势。
Les environnements à grande diversité d'espèces dans lesquelles les peuples autochtones vivent sont profondément incrustés dans leurs activités productives et leurs valeurs spirituelles.
他们的生产活动和精神价值深切体现出他们所处的物种多样化环境。
Division I professionnelle fabrication d'une variété haut de gamme de cadeaux incrusté de pierres table section, des formulaires d'affaires, la table de marque.
我司专业制造各种镶款高档礼品表、商务表、纪念表。
Ce coquillage s'est profondément incrusté dans la pierre.
这贝壳深深地嵌在。
Hing ville de bijoux est un bijoux de grandes entreprises engagées dans l'argent, incrustés de pierres et de bijoux de conception, de production et les ventes.
镇兴珠宝首饰公司是一家大型专业首饰企业,从事白银、 镶首饰的设计、 生产及销售。
Shanxi que l'orfèvre de la rivière Co., Ltd a été fondée en 2006, principalement engagé dans la main-bijoux en argent, la main d'argent, incrustés de pierres précieuses naturelles.
山西比逊河银匠有限公司成立于2006年,主要经营手工银饰品、手工银器、镶嵌天然宝。
Le principal forage de gros nu, fini les diamants, les bijoux incrustés, 18KPT-or, à Shenzhen, Shanghai, Xiamen, Beijing et les quatre-ville pourrait ressembler à la place à remercier l'appui!
主要批发裸,成品、镶嵌首饰、18KPT素金,在深圳、海、厦门、北京四地可同城看现货多谢支持!
Sur le revers de ces ornements étaient fixées de petites cupules avec,en guise de couvercles, des plaques bombées mobiles figurant des dos de hérisson également incrustés de pierres de couleur.
这些装饰的背面则可以看到被安装的若干小桶——作为盖——这些可以移动的突起的小片,同样镶嵌着各色,象征了刺猬的背。
On a trouvé, incrustés dans ces fragments, des fragments de plastique noir, de fil électrique et de papier provenant du mode d'emploi de l'appareil Toshiba, ainsi que des fragments de la cloison intérieure de la valise principale.
黏附在这些不同碎片的是一些黑色塑料碎片、金属丝、东芝收音机使用手册的碎纸片以及起爆衣箱隔板的碎片。
Ainsi qu'il l'a affirmé dans son rapport à l'Assemblée générale, l'expert indépendant réitère son constat selon lequel, en toile de fond de la polarisation politique, s'incruste une violence quotidienne faite de braquages, d'assassinats, de coups mortels, de cambriolages.
正如独立专家在他提交给大会的报告中所述,他始终相信,政治两极化是导致每天暴力不断,包括持枪抢劫、凶杀、殴打致死和盗窃的根源。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。