La société est devenue de plus en plus indifférente.
社会越来越冷漠。
La société est devenue de plus en plus indifférente.
社会越来越冷漠。
Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.
我觉得她很漂亮, 可她对我却无动于衷。
Leur nationalité serait indifférente pourvu qu'ils soient compétents.
律师可以来自任何国家,但他们必须胜任。
La MINURSO ne pouvait rester indifférente face à de tels événements.
西萨特派团不能对件仍然采取熟视无睹的态度。
La communauté internationale ne peut pas et ne doit pas rester indifférente à ces efforts.
国际社会不能、也不应该对努力袖手旁观。
Nous nous félicitons de ce que l'ONU ne soit pas restée indifférente à cette situation.
我们欢迎联合国没有对状况消极地袖手旁观的实。
Quelles que soient les origines et les manifestations de ces crises, elles n'ont pas laissé la communauté internationale indifférente.
无论些危机的来源和表现如何,它们都确定无疑给国际社会带来麻。
Les différentes parties prenantes dans l'industrie du tourisme ne sauraient rester indifférentes aux problèmes de la pauvreté.
旅游业的利益有关者不能再对贫穷问题无动于衷。
La communauté internationale ne restera pas indifférente face à cette déformation de la justice et de l'humanité.
对扭曲正义和人性的做法,国际社会理应置之不理。
Cela ne veut pas dire que la communauté internationale doit rester indifférente face au génocide et à d'autres crimes.
并不意味着国际社会在族灭绝暴行和其他罪行面前应当不作为。
Des mesures urgentes s'imposaient pour inverser cette tragédie, une tragédie à laquelle la communauté internationale était devenue pratiquement indifférente.
必须采取紧急措施来扭灾难,国际社会对于灾难已渐斩漠不关心。
Nous jugeons moralement inacceptable que la communauté internationale reste indifférente à ces conflits gelés dans la zone du groupe GUAM.
我们认为,国际社会继续对“古阿姆”地区的冷冻冲突无动于衷,在道义上不可接受。
Le discours de satisfaction sur sa propre tolérance tient lieu de justification et l'indifférente reconnaissance de l'autre tient lieu de parade.
以宣称对自己的容忍态度感到满意来辩解,并以漠不关心地承认他人来代替真正的容忍。
La communauté internationale ne saurait rester indifférente aux dangers qu'entraîne la multiplication des mesures économiques coercitives unilatérales, assortie d'effets extraterritoriaux marqués.
具有治外法权性质的单方面经济胁迫措施的扩大使用带来各危险,国际社会对此不能无动于衷。
C'est pourquoi nous estimons que la communauté internationale ne peut rester indifférente et qu'elle doit apporter une réponse appropriée aux crises humanitaires.
因此,我们认为,国际社会不能继续无动于衷,而必须对人道主义危机作出充分回应。
La situation humanitaire est grave depuis longtemps et elle a pris des proportions si graves que la communauté internationale ne peut plus rester indifférente.
人道主义局势长期以来已过于恶劣,其程度如此严重,以致于国际社会无法再继续对之漠不关心。
De même, lorsque des millions d'êtres humains vivent dans une pauvreté abjecte, la communauté internationale ne peut pas et ne devrait pas rester indifférente.
同时,如果亿万人类陷于赤贫的惨境,国际社会不能够也不应当漠不关心。
En effet, il y a lieu de dire aujourd'hui à l'Assemblée générale que, face à la fureur terroriste palestinienne, elle ne peut rester indifférente.
实际上,今天我们必须告诉大会,面对巴勒斯坦猖獗的恐怖主义,我们不能再冷漠以待。
Ancienne colonie, la Malaisie n'est pas indifférente à cet état de choses.
作为个旧殖民地,马来西亚对状况不能无动于衷。
Nous sommes fermement convaincus que la communauté internationale ne peut demeurer indifférente à ces tragédies qui peuvent frapper n'importe quelle population à n'importe quel moment.
我们坚信,国际社会不能再对可能袭击任何人、任何地方的此类悲剧无动于衷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。