Les investissements locaux demeurent faibles et les investissements étrangers insignifiants.
国内投资然匮乏,国外投资微乎其微。
Les investissements locaux demeurent faibles et les investissements étrangers insignifiants.
国内投资然匮乏,国外投资微乎其微。
En ci-après six mois, marine des Etats-Unis dans le théâtre Pacifique de la guerre insignifiant.
在此后的六个月中,美国海军在太平洋战场上无足轻重。
Les économies réalisées seront donc probablement insignifiantes si le secrétariat est installé à Nairobi.
因此,如果秘书处设在内罗毕,节省开支有可能是十分重要的问题。
Si ces initiatives sont encourageantes, les résultats ont été insignifiants et sont plutôt symboliques.
这些行动令人鼓舞,但结果极小,依然只具有象征意义。
Pour les sans-abri et les pauvres, les bienfaits de la mondialisation sont, au mieux, insignifiants.
对于无家可归者和穷人来说,即使从最好的方面,化的好处也微足道。
Malheureusement, la participation des minorités à l'élection de la dernière Assemblée législative a été insignifiante.
幸的是,在上次议会选举中,少数民族的参与微乎其微。
Les questions insignifiantes; Les questions non fondées.
微足道的问题,和 毫无根据的问题。
Leur participation active aux processus de paix demeure insignifiante.
妇女作为和平进程的积极参与者,然处于边缘地位。
Leurs effectifs comparés à ceux des hommes restent insignifiants (tableau 8).
但与男性相比,担任上述公职的妇女在人数上还是微足道的(8)。
Toutefois, la pénétration des pays en développement sur les marchés des pays développés a été insignifiante.
然而发展中国家打入发达国家市场的程度还是很低的。
De plus, la part de ces pays dans le commerce mondial est insignifiante.
此外,孟加拉国在贸易中所占份额是微足道的。
En Asie de l'Est et du Sud-Est, la résine de cannabis reste insignifiante.
在东亚和东南亚,大麻脂依然数量很少。
La dégradation qu'il subit sous l'action directe de la lumière est insignifiante.
直接光解的情况也明显。
L'UNICEF a fait observer que la participation des femmes aux processus décisionnels demeurait insignifiante.
儿童基金会指出,妇女参与决策的现象然是稳定的。
Les progrès en matière d'amélioration de la compétitivité des pays les moins avancés sont insignifiants.
提高最发达国家竞争力方面进展甚微。
Le trafic des enfants est insignifiant, mais il n'a pas été éliminé.
贩卖儿童问题虽然严重,但还没有得到根除。
Parmi les « professionnels », le déséquilibre sexuel semble être insignifiant (3 000 femmes contre 3 400 hommes).
在“专业人员”中,性别失衡状况似乎并显著(3 000名妇女对3 400名男子)。
Dans une soirée, sa beauté apprêter dénote les garçons sont insignifiants, pennsylvanie à regarder elle ravissement», «elle le ministre».
在晚会上,她的姿色打扮显得十分出众,“男宾都望着她出神”、“部长也注意她”。
Le risque de représailles n'a pas été jugé insignifiant, que ces informations fussent exactes ou non.
无论有关信息是否真实,缔约国都认为遭报复的危险是微足道的。
Tous les développements positifs enregistrés durant la période à l'examen sont insignifiants comparés à cette impasse insidieuse.
由于出现了这一令人苦恼的僵局,本报告所述期间的所有其他积极发展都变得黯然失色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。