Cette plage isolée est un vrai paradis.
这个远离尘嚣海滩是乐园。
Cette plage isolée est un vrai paradis.
这个远离尘嚣海滩是乐园。
Cette plage isolée est un vrai paradis.
这个远离尘嚣海滩是乐园。
C'est l'île habitée la plus isolée du globe.
该岛是世界上最偏远有人居住岛屿。
Les équipes mobiles rendent également visite aux communautés minoritaires isolées.
还有流动小组视察孤立少数民族社区。
Ces technologies permettent à des régions totalement isolées de communiquer facilement.
这些技术使完全隔绝地区可以轻而易举地进行联系与沟通。
Comme les membres du Conseil le savent, elles sont souvent isolées.
如安理会成员知道那样,她们往往孤立无助。
Troisièmement, aucune région n'est isolée des autres dans ce monde interdépendant.
第三,在这个相互关联世界,有哪个区域是一个自立岛屿。
Dans le monde d'aujourd'hui, aucune partie à un conflit n'est isolée.
在今日世界里,冲突任何当事方都不是孤立。
Les zones les plus isolées du pays bénéficient d'un personnel médical plus important.
向边远地区派遣了更多医务人员。
Jusqu'à ce jour, Beit Hanoun est toujours isolée et les opérations se poursuivent.
到今天为止,贝哈农仍然有人烟,以色列行动仍在继续。
Les voix d'Immacula, Saintanie, Ellesibles, Espérance, Yvette, Suzette et Marie-Françoise sont loin d'être isolées.
伊马库拉、圣塔妮、埃利西布尔兹、埃斯佩朗斯、伊维、和玛丽·弗朗索瓦兹声音只是为数不多几个。
Un cinquième problème est que l'AIEA ne peut faire son travail si elle est isolée.
第五个问题是,原子能机构不能孤立开展工作。
L'amour est parti,mener une vie isolée.
当爱走以后,过着孤单生活。
Sans lui, la région serait une enclave isolée.
有它,纳戈尔诺-卡拉巴赫就会是一个孤立飞地。
La vallée du Jourdain se trouve donc isolée.
这也造成了约旦河谷隔离。
Hormis quelques infractions isolées, il a été respecté.
除发生一些零星摩擦之外,《停火协定》得到了遵守。
La vallée du Jourdain se trouve donc isolée.
这也造成了约旦河谷孤立。
Certaines rares fermes isolées n'ont pas l'électricité.
有少量单身农房有变。
C'est la plus isolée des îles habitées du globe.
该岛是世界上最偏远有人居住岛屿。
Toutefois, il ne peut s'acquitter de ces fonctions de façon isolée.
然而,安全理事会不能单独履行这些责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指。