Un mètre était jadis une portion du méridien terrestre.
米曾经是本初子线长度
一部分。
Un mètre était jadis une portion du méridien terrestre.
米曾经是本初子线长度
一部分。
Le cent-unième méridien était franchi.
现在已经越过了经线一百零一度了。
Ce coquin qui me racontait un tas d'histoires sur les méridiens, sur le soleil, sur la lune !
“这个混球儿,他给我罗嗦了一大堆什么子线啦,什么太阳、月亮啦!”
Il est également très probable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique ralentira au cours du XXIe siècle.
纪大西洋经向翻转环流很有可能放缓。
Général types de tissu jacquard (aussi longtemps que la même méridien), peuvent produire, j'espère que vous arriverez à type de sur-mesure.
一般各种提花布(只要经线相同)都能生产,希望你们来样定做。
En effet, le General-Grant, le 23 novembre, passait au cent quatre-vingtième méridien, celui sur lequel se trouvent, dans l'hémisphère austral, les antipodes de Londres.
格兰特将军号是11月23日越过一百八
度子
线,位于南半球
这条子
线,
好和北半球
伦敦隔着地球成一条垂直线。
Il est très peu vraisemblable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique subira une transformation importante et brutale au cours du XXIe siècle, mais elle ralentira très probablement.
北大西洋经向翻转环流在21世纪不大可能出现重大
突然转变,但却很可能会变慢。
À travers ce projet, on veut obtenir un ensemble complet de mesures y compris sur le champ électrique et la distribution de la densité de plasma le long d'un méridien magnétique dans les deux hémisphères.
这个西太平洋项目目标是要能取得一套全面
测量数据,包括两个半球磁子
圈平面上
电场和等离子体分布数值。
Les changements vastes et réguliers dans la circulation méridienne entraîneront probablement des changements dans différents domaines, tels que la productivité des écosystèmes marins, la pêche, l'absorption de dioxyde de carbone dans les océans, les concentrations d'oxygène océanique et la végétation terrestre.
经向翻转环流大规模和持续变影响可能包括海洋生态系统生产力、渔业、海洋二
吸收、海洋
气浓度以及陆地植被
变
。
Le Nicaragua indique de surcroît qu'il « se réserve le droit de demander réparation pour tout élément d'enrichissement indu résultant de la possession par la Colombie, en l'absence de titre légitime, des îles de San Andrés et de Providencia ainsi que des cayes et des espaces maritimes qui s'étendent jusqu'au 82e méridien ».
尼加拉瓜进一步表示,它“保留就哥伦比亚在没有合法所有权情况下占有圣安德烈斯群岛和普罗维登西亚群岛以及直至82度经线以内
礁群和海洋空间而获取
各项不当利益提出索赔
权利”。
De même, sans préjudice des dispositions de l'article IV du Traité sur l'Antarctique, la République argentine rejette l'extension de l'application de l'Accord à la prétendue « Terre antarctique britannique » et réaffirme ses droits légitimes de souveraineté sur le secteur antarctique argentin, délimité par les 25e et 74e méridiens de longitude ouest, d'une part, et le 60e parallèle de latitude sud et le pôle Sud, d'autre part, secteur qui fait partie intégrante du territoire national argentin.
阿根廷政府在不损及《南极条约》第四条规定前提下,同样拒绝将该《协定》扩及所谓
“英属南极领土”,并重申其对阿根廷南极地区,包括子
线西经25至74度,平行线南纬60度和南极主权
合法权利,它们是阿根廷国家领土不可分割
一部分。
Selon les conditions climatiques, il existe divers types de nomadisme et d'organisation des écoles : le système « méridien » qui suit la transhumance du bétail en été au Nord et en hiver au Sud, le système des plaines (les nomades vont de point d'eau en point d'eau ou circulent autour de ceux-ci) et le système « vertical » (les nomades occupent en hiver les pâturages situés dans les vallées et en été ceux qui se trouvent en haute montagne).
自然环境差异,导致游牧形式和游牧式学校开设模式多样
。 有时移动路线是沿子
线方向
(夏季牧群向北,冬季向南);有时是横向
(从一个水源到另一个水源,或绕着水源移动);有时是纵向
(从平原
冬季草场到山里
夏季草场)等等。
Le Nicaragua indique de surcroît qu'il « se réserve le droit de demander réparation pour tout élément d'enrichissement indu résultant de la possession par la Colombie, en l'absence de titre légitime, des îles de San Andrés et de Providencia ainsi que des cayes et des espaces maritimes qui s'étendent jusqu'au 82e méridien ». Il ajoute qu'il « se réserve également le droit de demander réparation pour toute entrave à l'activité des bateaux de pêche battant pavillon nicaraguayen ou des bateaux détenteurs d'un permis délivré par le Nicaragua ».
尼加拉瓜又表示,它“保留就哥伦比亚在没有合法所有权情况下占有圣安德烈斯岛和普罗维登西亚岛以及直至82度经线以内
礁群和海洋空间而获取
各项不当利益提出索赔
权利”,并且“保留就尼加拉瓜国籍渔船或尼加拉瓜发照
船只受到
干预提出索赔
权利”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。