Cette déclaration a été mainte fois décriée par ses signataires.
该宣言曾一再受到其签署者的破坏。
Cette déclaration a été mainte fois décriée par ses signataires.
该宣言曾一再受到其签署者的破坏。
Société clients ont à maintes reprises Chip inducteur composants et des séminaires de formation.
公司也曾多次为客户举办片式电感元件方面的培训和讲座。
Ces initiatives doivent être multipliées maintes fois.
需要加倍努力开展些动行动。
L'ONU a maintes fois condamné ces actes.
联合国一再谴责种行径。
Elles dirigent maints services administratifs des camps de réfugiés.
她们管理难民营众多的行政机构。
J'ai maintes fois étudié ce mandat, bien entendu.
当然我已经反复研究过该授权。
À maints égards, il s'agit d'une expérience.
从很多方面来看,只是一种实验。
Cela reflète à maints égards la nature changeante des conflits.
在许多意义上,反映了冲突性质的变化。
Toutefois, cette politique ne va pas sans soulever maints problèmes.
但是,个政策也出现许多问。
La Cour constitutionnelle a conformé cette obligation à maintes reprises.
义务已经在宪法法院的判例中多次得到肯定。
La communauté internationale a maintes fois relié ces deux fléaux.
两种危害之间的明显关联,在其他一些场合也被提到。
Les 10 dernières années ont vu maintes évolutions positives en Afrique.
非洲在过去的十年取得了许多积极的发展。
Dans maints endroits, il passe juste devant les maisons des gens…
在许多地区,隔离栅正好穿过他们的住房。
Les bénévoles peuvent aussi avoir une incidence positive dans maintes situations.
例如,他们深入到南非的年轻人中间,那里的艾滋病毒/艾滋病患者占15岁到49岁人口的25%以上。
La question avait été débattue à maintes reprises avec le Ministère.
个问已经同该部讨论了多次。
Cette question a été soulevée à maintes reprises par ma délégation.
我国代表团已经几次提出一点。
Nous l'avons dit maintes fois, mais nous devrons nous répéter.
我们已经说过多次,但是又不得不继续重复地说。
Nous l'avons signalé à maintes reprises, mais les tentatives se poursuivent.
我们多次指出一点,但些企图继续存在。
Dans maints endroits, il passe juste devant les maisons des gens…
在许多地区,隔离栅正好穿过他们的住房。
Nous devons surmonter maintes difficultés et faire face à de nombreux dangers.
我们面临的挑战充满困难和危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。