Mais elle pourra être soignée sans être maintenue en détention.
但她可以留在拘留所接受治疗。
Mais elle pourra être soignée sans être maintenue en détention.
但她可以留在拘留所接受治疗。
Et la direction de la Tankadère fut imperturbablement maintenue vers le nord.
唐卡德尔号坚定移地北航行。
Cette tendance s'est maintenue et s'est accentuée.
这种倾维持变,而且有加强之势。
Nous espérons aussi qu'une telle approche sera maintenue.
我还希望这一方针将坚持下去。
L'annulation de l'ordonnance sur requête a été maintenue.
法院维持对禁止令的撤销。
À la fin de la période à l'examen, cette obligation était maintenue.
在本报告所述期间结束时,“非外交人员”须事先协调的要求变。
Par 127 voix contre zéro, avec 2 abstentions, la partie V est maintenue.
第五部以127赞成、零反对、2弃权获得保留。
L'accélération maximale de 8 gn est ensuite maintenue jusqu'à ce que la fréquence atteigne 200 Hz.
将最大加速度保持在8gn直到频率增加到200赫兹。
C'est une pratique qui doit être maintenue.
我们确实应该继续采用这种做法。
La paix ne doit pas être seulement rétablie ou maintenue.
和平需要重建和维持,而且必须巩固。
Cette distinction doit être maintenue dans nos débats d'aujourd'hui.
我们今天的讨论对此应加以。
Cette méthode, qui a démontré sa grande efficacité, sera maintenue.
去已证实此项方法行之有效,今后将继续沿用。
La sécurité du personnel des Nations Unies doit être maintenue.
必须保障联合国人员的安全。
La pratique consistant à tenir de tels forums doit être maintenue.
应继续举行此种论坛的做法。
Son organisation estimait donc que la formulation initiale devrait être maintenue.
Schneider先生(德国)同意上一位发言者的意见。
Cette tendance doit encore être encouragée plus avant, maintenue et renforcée.
这一趋势需要进一步的鼓励、保持和加强。
Cette procédure a fonctionné avec efficacité et elle doit être maintenue.
这个程序在去起了良好作用,必须加以保持。
Cette assistance sera maintenue tant que le bouclage et les troubles persisteront.
如果冲突和关闭边界的情况持续下去,将继续提供这种援助。
Une vigilance constante est maintenue afin de déceler tout signe de troubles.
驻科部队继续保持警惕,以发现动乱迹象。
La structure actuelle sera maintenue en attendant le résultat de l'examen.
计划在审查结果出来之前维持现有体制。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。