Le bal masqué est un bel événement.
化妆舞会是件相当有趣的事。
Le bal masqué est un bel événement.
化妆舞会是件相当有趣的事。
Des gens sont masqués. Ils dansent et s'embrassent.
大家都戴了面具,他们边跳舞边互相拥抱。
La vie est un bal où chacun sort masqué.
生是一场舞会,每个
都带着面具。
Enfin, Huangying s’agenouilla son genou gauche, tira son épée au ventre du masqué, torsadant.
最后一剑,黄茵左膝跪下,刺进蒙面黑衣的小腹,就势一绞。
L'objectif réel de ce type de taxes est souvent masqué par la terminologie.
这种税往往用术语来隐藏其真正意图。
Ils ne peuvent être éludés, masqués ni contournés.
能绕开、掩饰或规避这些原则。
L'île de Sombrero représente 70 % de l'habitat naturel du fou masqué et d'autres oiseaux marins des Caraïbes.
Sombrero岛提供了隐性鲣鸟及其它加勒比海鸟的巢居栖息地的70%。
Après lui avoir masqué les yeux, il aurait été frappé avec le plat de la main sur tout le corps.
他的蒙住,据报告,他浑身上下受到打击。
Dix ou onze hommes masqués ont alors sauté de la camionnette et les ont fait rentrer de force dans leur maison.
11个戴面具的从车上跳下并把他们推回屋子里去。
Dans les villes, il y a entre les quartiers de grandes inégalités, trop souvent masquées et ignorées par les indicateurs municipaux.
城市内各街区之间存在着严重的平等现象,全市范围的指标往往会混淆或忽视这些
平等现象。
Certaines des anomalies constatées ont été soit corrigées soit masquées en vue des évaluations géostatistiques et des travaux de cartographie ultérieurs.
找出的一些吻合的问题或予以纠正,或加以遮罩,以今后进行地质数据的评价和测绘。
Le lendemain, des hommes armés et masqués ont assassiné une personnalité politique de la Ligue démocratique du Kosovo au centre de Pristina.
次日,民盟的一位资深政治家在普里什蒂纳市中心遭到戴面具的持枪歹徒的的谋害。
Il ne s'agit en fait que d'une tentative masquée pour changer les faits historiques, juridiques et politiques concernant l'occupation de ces îles.
过,事实上,这是伊朗在试图掩盖其改变与占领这些岛屿有关的历史、法律和政治真相的企图。
Réveillé et toujours masqué, on l'aurait de nouveau assis sur une chaise, les jambes écartées et les bras maintenus le long des jambes.
苏醒以后,他的头部仍然罩住,据报告,他们又让他坐在椅子上,把他的
腿分开,
臂放在
腿上。
La nature véritable d'une opération est masquée; l'opération n'a probablement pas de but commercial et présente des caractéristiques improbables, notamment des rendements disproportionnés.
交易的真实本质会掩盖,它可能缺乏商业目的并具有难以相信的特点,例如
成比例的收益。
Un jour toutde cuir vêtue, l’autre masquée ou couverte de plumes, elle nous prouve que lamorosité est son ennemi et la folie son leitmotiv.
某天,一身皮革,另一天全身羽毛,她向我们证明了阴郁是她的敌,疯狂才是她的主导旋律。
Le nombre de naissances chez les filles de moins de 15 ans n'est pas enregistré officiellement; masqué par l'absence complète de données, ce problème est statistiquement invisible.
以下女童生育子女数没有统计,问题因完全缺少数据而
掩盖或从统计上看
出来。
Après le départ de celui-ci, on l'aurait encore masqué, frappé sur les oreilles et sur la tête.
据报告,医生离开以后,他的脸又罩起来,耳部和头部遭到殴打。
Dans certains cas, leur situation spécifique a été masquée par d'autres questions plus larges intéressant les peuples autochtones (notamment les droits fonciers et la représentation politique).
在某些情况下,他们的特殊情况土著
民更为广泛关注的其他问题(包括土地权和政治代表性)所掩盖。
Le monde est un grand bal où chacun est masqué.
世界是个大舞会,戴着面具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。