Cela constituerait une mesure concrète vers l'officialisation de ce statut.
这将是使我国无核武器区地位体制化的一个具体步骤。
Cela constituerait une mesure concrète vers l'officialisation de ce statut.
这将是使我国无核武器区地位体制化的一个具体步骤。
L'officialisation de cette révision a beaucoup trop tardé.
修订后的政策花了很长时间才正定下来。
Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.
道德守则政策和培训正在走向正规化。
Ce processus d'officialisation doit néanmoins prémunir les pauvres contre les augmentations de tarif.
不过,这种正规化进程必须保护穷人,不给他们增加费用。
Officialisation de l'initiative Unités de santé amies de l'enfance et des mères.
将“儿童和母亲之友医疗机构”项目正规化。
Dans l'intervalle, l'officialisation tant attendue de la Commission d'inscription des partis politiques est maintenant achevée.
与此同时,等待已久的政党登记员会终于正组成。
Ainsi, la Loi sur l'officialisation des unions de personne de même sexe n'autorise pas l'adoption d'un enfant.
《同性伙伴关系登记法》不允许伴侣收养子女。
Il a été convenu que l'approbation d'un deuxième vice-président, du Groupe des États africains, était en voie d'officialisation.
已商定正认可来自非洲国家集团的另一名副主席。
Dans ce cas - et malgré l'officialisation du mur par Israël - cela équivaudrait à une annexion de fait.
假如情况如此——虽然以色列对隔离墙的性质作了正——它无异于一种事实上的吞并。
Outre l'officialisation de ces arrangements provisoires, des postes supplémentaires sont demandés au titre de la réorganisation de la Section.
除了使这些临时安排经常化之外,该科的改组还需要增设新员额。
D'autre part, dans ce même domaine, la Loi sur l'officialisation des unions entre partenaires de même sexe a été adoptée.
《同性伙伴关系登记法》已获得通过。
Les comités sanitaires conjoints créés à l'échelon local en Indonésie sont un exemple de l'officialisation, par le Gouvernement, d'un processus participatif.
印度尼西亚地方一级设立的联合卫生员会就是政府把参与程序体制化的一个实例。
Nous saluons l'officialisation de cette coopération sous la forme d'un arrangement technique. Nous rendons hommage aux efforts des quatre pays qui contribuent aux forces internationales de sécurité.
我们欢迎通过一项技术安排使这种合作正化,并赞扬国际安全部队四个派遣国的努力。
Je profite de l'occasion pour rendre hommage à la troïka du Groupe des fournisseurs nucléaires qui nous a accompagnés dans ce processus et aidés à dissiper les doutes que nous avions avant l'officialisation de cette décision.
为此,我要向核供应国家集团三国表示敬意,因为它们协助我们推进了一进程,并消除了我国作出加入决定之前的疑虑。
Je note aussi à cet égard qu'il a fait référence à la requête de l'Autorité palestinienne d'ouvrir une mission diplomatique à Beyrouth, ce qui contribuerait à l'officialisation des relations entre le peuple libanais et le peuple palestinien.
在此方面,我还注意到阿巴斯总统提到,巴勒斯坦权力机构已要求在贝鲁特设立巴勒斯坦外交使团,这将有助于黎巴嫩与巴勒斯坦人民之间关系正常化。
Or, après que le Conseil de sécurité eut imposé une officialisation des frontières, bon nombre de puits de pétrole iraquiens situés dans les deux gisements susmentionnés se sont retrouvés au-delà de la frontière, à savoir du côté koweïtien.
科威特方面始表声明和公告,邀请美国和英国公司缔结采包括上两个油田在内的北方油田的长期合同。
Toutes les régions font état de progrès dans la formulation, l'analyse et l'officialisation des stratégies ou des plans d'action écologiques, pour l'ensemble du secteur et particulièrement pour ce qui est des objectifs concernant la biodiversité et la désertification.
就部门和针对生物多样性及荒漠化的具体目标而言,所有区域都报告在制订、讨论和正核可环境战略和(或)行动计划方面取得了进展。
La Commission nationale permanente pour l'officialisation des langues autochtones et l'Académie des langues mayas du Guatemala ont élaboré un avant-projet de loi sur les langues mais celui-ci n'a pas encore été validé par les communautés linguistiques, faute de financement.
危地马拉正承认土著语言问题全国常设员会和玛雅语学院初步起草了一份语言问题法案,但由于缺少经费,未能将其提交给各语言区征求意见。
Nous nous félicitons des nouveaux éléments de la résolution de cette année concernant le renforcement de la coopération entre l'Union interparlementaire et l'Assemblée générale ainsi que de la proposition du Secrétaire général concernant l'officialisation des relations entre deux forums uniques dans le système des relations internationales.
我们欢迎在今年关于进一步改进议会联盟同大会之间的合作的决议中增加了新的内容,并且欢迎秘书长提出的关于国际关系系统这两个独特论坛之间的关系正化的决议。
Pour assurer une approche coordonnée et systématique face aux programmes et politiques soucieux d'égalité entre le sexes, le Gouvernement de Saint-Kitts-et-Nevis a mis en oeuvre un système de gestion, donnant lieu au renforcement et à l'officialisation des liens entre le Ministère des questions féminines et les autres ministères.
为了对认识到性别差异的政策和方案采取有系统和协调的方法,圣基茨和尼维斯政府执行了一个性别管理制度,导致加强负责妇女事务的部和同其他各部之间的联系并使其正化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。