L'Organisation mondiale du commerce a été élue organisation organisatrice de l'Équipe spéciale.
经现任成员同意,其他国际组织可作为观察员参工作队。
L'Organisation mondiale du commerce a été élue organisation organisatrice de l'Équipe spéciale.
经现任成员同意,其他国际组织可作为观察员参工作队。
La Représentante spéciale souhaite ici remercier les ONG organisatrices pour lui avoir permis d'y participer.
特别代表希望对非政府组织表示感谢,感谢它们组织了上述会议并为她提供了参会。
L'organisation organisatrice de l'Équipe spéciale établit un rapport annuel, pour soumission à la Commission de statistique.
工作队牵头单位将编写年度报告提交给统计委员会。
Il y a au moins un mort - un Français de 53 ans - et 9 blessés, tous employés de la société Live Nation, organisatrice du concert.
至少造成一人死亡,死者为一个53岁法国人,另有9人受伤,都是麦当娜全球巡
工作人员。
Le site Web de l'Équipe spéciale est administré par l'OMC (en tant qu'organisation organisatrice), tandis que les sites des groupes de discussion électroniques sont administrés par l'OMC en collaboration avec l'OCDE.
工作队网站由牵头单位世界贸易组织维持,电子讨论小组网站由世界贸易组织与经合组织共同维持。
M. Paolino (Sao Tomé-et-Principe) : Qu'il me soit permis, avant tout, d'exprimer mes sincères remerciements au Secrétariat des Nations Unies, l'entité organisatrice de l'événement qui nous réunit aujourd'hui ici, à New York.
保利诺先生(圣普林西比)(以法语发言):首先,请允许我最热烈地感谢联合国秘书处,该
构组织
这个活动使我们得以在纽约这里聚会一堂。
De plus, des membres du secrétariat de la Commission ont pris part à un certain nombre de séminaires et de cours financés par les institutions organisatrices ou par d'autres organisations en présentant des exposés.
此外,贸易法委员会秘书处成员作为讲人参
了由主办
构或其他组织资助
一些研讨会
课程。
La participation et la force organisatrice des femmes des collectivités, des associations de femmes et d'autres organisations locales ne se traduisent pas automatiquement en participation politique à l'administration locale et encore moins en leur accès aux postes exécutifs et législatifs nationaux.
妇女参与地方社区活动以及组织
力量、妇女协会
其他组织并不能使妇女自动取得地方政府
政治职位,更谈不上在国家行政
立法
关任职。
La CESAP a continué à jouer un rôle majeur dans la promotion de la coopération pour le développement touristique dans la sous-région Bassin du Mékong, au titre de son programme de travail et comme organisatrice du Groupe de travail sur le tourisme dans la sous-région Bassin du Mékong.
亚太经社会继续通过其工作方案并作为大湄公河次区域旅游业工作组召集者为推动大湄公河次区域旅游业发展方面
合作发挥主导作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false