Récemment, un site web portugais a dévoilé un palmarès des salaires des footballeurs du monde.
最近,葡萄牙一网站揭开了世界足球明星们的薪水排名榜。
Récemment, un site web portugais a dévoilé un palmarès des salaires des footballeurs du monde.
最近,葡萄牙一网站揭开了世界足球明星们的薪水排名榜。
Ils apparaissent pourtant au deuxième rang du palmarès.
(法第二十八位)他们最大的优点?
Son nom figure au palmarès.
他榜上有名。
Ils détrônent les Russes en tête du palmarès des achats touristiques.
他们把俄罗斯从购买力第一的宝座上拉下来。
Une première en France : aucun comédien n'avait jamais obtenu un tel palmarès.
从未有任演员得到过如此荣誉。
A 25 ans, le nageur Camille Lacourt fait son entrée dans le palmarès des Français de l'année.
25岁的游泳运动员Camille Lacourt荣登年度法榜单。
L'État d'Israël est fier de son palmarès dans le domaine du développement social.
以色列为其社会发展方面的成就感到。
Le Viet Nam affiche un palmarès encourageant en ce qui concerne les droits des femmes.
南在确保妇女权利方面取得令鼓舞的成果。
Si United ajoute une 12e Coupe d'Angleterre à son palmarès, le club réussira le doublé pour la quatrième fois.
如果曼联拿到这第12个足总杯冠军,那么这个俱乐部就是第四次拿到双冠。
Nul n'ignore que l'Inde a un excellent palmarès en matière de prévention de la prolifération des technologies sensibles.
众所周知,印度在防止敏感技术扩散方面有着无懈可击的记录。
Le palmarès des États nucléaires n'inspire guère confiance; il contient de nombreuses promesses, mais n'apporte pas de résultats.
核武器家过去的表现使没有多少信心;许诺很多但是行动较少。
La délégation pakistanaise intervient sur cette question sur la toile de fond de son palmarès méritoire de contribution à l'effort collectif.
巴基斯坦代表团根据其本在对集体努力作出贡献的记录谈论这个问题。
L'Union africaine a un palmarès des plus honorables en matière de médiation, de gestion des crises et de maintien de la paix.
非盟在调解、危机管理和维持和平方面有着值得称赞的记录。
Les actes de quelques individus sont en train de ternir le palmarès brillant et louable des opérations de maintien de la paix des Nations Unies.
联合维持和平行动创下的卓成就辉煌荣誉正被若干的丑行所玷污。
Malgré des prix élevés, Londres arrive en tête du palmarès des villes les plus attractives pour le shopping, sur 33 métropoles européennes, devant Madrid, Barcelone et Paris.
尽管物价上涨,伦敦还是从33个欧洲大都会中脱颖而出,成为最吸引游客来购物的城市,排在马德里、巴塞罗那和巴黎之前。
Notre continent, comme on le sait, ne souffre pas que du sous-développement économique, la qualité de vie y est au niveau le plus bas du palmarès.
众所周知,我们的大陆不仅存在使它在生活质量方面处于最后一位的经济不发达。
Beaucoup plus équilibré que l'année dernière, le palmarès des César 2011 a principalement récompensé deux films : Des hommes et des dieux et The Ghost Writer .
2011年的凯撒电影大奖远比去年来得平衡,今年的主要得奖片为:《与神》和《捉刀手》。
Pour parvenir à ce palmarès, l'institut a passé au crible les conditions de travail, les perspectives d'évolution, le niveau du stress et l'environnement de salariés de 200 professions différentes.
为了排出这个排行榜,机构从200种不同职业中通过筛选收入、就业前景、从业压力、工作环境和体质要求才得出结论。
En commettant ce dernier assassinat, Israël a ajouté à son palmarès un nouvel exemple de violation grave de la quatrième Convention de Genève qui équivaut à un autre crime de guerre.
以色列最近的暗杀在其记录中留下了又一次严重违反《第四项日内瓦公约》的案例,这是又一次战争罪行。
Il faut aussi réviser de fond en comble les manuels scolaires, car ils continuent de véhiculer des stéréotypes sexistes, même dans les pays qui ont un bon palmarès en matière de promotion de la femme.
教科书有必要作系统修改,原因是即使在提高妇女地位的记录甚佳的家,教科书还继续宣扬性别歧视的陈规定型观念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。