Bienvenue dans l’avion du futur, un appareil qui donne une vue panoramique sur le ciel.
欢迎乘坐未来的飞机,您在里面可以看到天空的全景。
Bienvenue dans l’avion du futur, un appareil qui donne une vue panoramique sur le ciel.
欢迎乘坐未来的飞机,您在里面可以看到天空的全景。
Les images présentées sont une vue panoramique de la région et des vues rapprochées.
图象包括全景和某些局部。
Le rétroviseur standard garantit à l'utilisateur une vue panoramique de l'arrière et des côtés de la machine.
标配后视镜可以让操作员纵观机器的后部与侧面。
En attendant son arrivée, Dobbins me donna une vision panoramique plutôt pessimiste de la situation colombienne.
当我们等待时,多宾斯告诉我对哥伦比亚的局势不容乐观。
À cet égard, il serait bon de recourir à une évaluation «panoramique», comme le fait le PNUD, par exemple.
举例来说,在方面,应采用类似于联合国开发所实行的360度反馈方案。
La Commission a noté que plusieurs organisations volontaires expérimentaient des mécanismes d'examen collégial, en particulier le mécanisme d'examen collégial panoramique.
委员会注意到若干志愿组织也在测试同行审查机制,特别是360度审查机制。
Ce magnifique cliché panoramique d’un ciel d’orage au-dessus des plaines du Montana (Etats-Unis) est l’oeuvre d’un photographe amateur local, Sean Heavey.
张美国蒙大拿州平原上空壮观风暴天空的全景照片,是一位当地业余摄影爱好者Sean Heavey的作品。
Les techniques utilisées dans le cadre du projet pilote ne permettaient pas d'obtenir une vue panoramique de la salle de conférence.
凭试所用技术,无法展示提供有用信息的会议室全景。
Le toit panoramique du Marina Bay Sands accueille une piscine de 150 mètres de long, face aux gratte-ciel du front de mer.
滨海湾金沙酒店的全景屋顶拥有一个150米长的游泳池,对面全是靠海的摩天大楼。
Nanning panoramique de la baie Trading Co., Ltd est un ensemble de l'énergie, les produits chimiques, les produits de santé dans l'entreprise.
南宁御景湾贸易有限公司是一家集能源、化工、健康产品为一体的企业。
Elle a constaté en outre que certaines organisations comptaient plusieurs années d'expérience des examens panoramiques dans le cadre de leur système d'évaluation et de notation.
此外,一些组织在业绩评估系统实行360度审查已有若干年的经。
Son sentier viticole offre à ses visiteurs la possibilité de mieux comprendre l'originalité du métier de vigneron et d'apprécier une vue panoramique sur les Vosges et la plaine d'Alsace.
的心。乡间小路穿过葡萄园,不仅可以从获知酿酒者的酿酒技艺,更能领略到孚日山脉和阿尔萨斯平原的全貌。
La représentante de la FICSA a déclaré que l'évaluation panoramique proposée devait être complètement transparente et a demandé si des plans avaient été arrêtés pour sélectionner les clients externes.
公务员协联代表认为拟议的360度评价应完全透明,并询问关于查明外部客户的。
L'armée, qui tenait à conserver le bâtiment en raison de sa position stratégique et du point de vue panoramique qu'il offrait, a promis de veiller à la sécurité des enfants.
军方要使用座教会宿舍楼是因为它的位置有着战略意义,而且视野开阔,他们承诺确保儿童们的安全。
Bref, je n’ai rien dit sur le synopsis dans cette analyse de 17 pages.Je n’étudiais ce film que sous de différents angles techniques, comme l’usage de lumière, échelles des images, panoramique etc.
总之,在份17页的报告里,我愣是未提一点剧情,只是从技巧的方面在分析电影,比如灯光效果啊,画面景深啊,镜头移动啊等等。
Un certain nombre de techniques et d'appareils de radiodétection à partir du sol y sont mis au point afin d'étudier les caractéristiques particulières de l'ionosphère équatoriale: ionosonde, photomètre permettant de mesurer l'éclat diurne et nocturne, images panoramiques célestes, lidars, interféromètres, chromatographie gazeuse, astrophysique de laboratoire, sondes in situ, par exemple la sonde de Langmuir, sondes de champ électrique, spectromètre de masse, etc.
一些用来研究赤道电离层特点的地基射电技术就是在里开发的,如电离层探测仪、昼夜辉光测光仪、全天空图像、激光雷达、干涉测量仪、气相色谱分析法、实室天体物理学、Langmuir探测器之类的实地探测器、电场探测器、遮蔽分光,等等。
Par ailleurs, un partenariat d'astronomes du Royaume-Uni, de l'Université de Durham, de la Queens University Belfast et de l'Université d'Edimbourg, s'est associé à un groupement d'établissements d'Allemagne et des états-Unis pour exploiter un nouveau télescope avancé, à savoir le télescope d'observation panoramique et son système de réponse rapide, qui est équipé de la caméra numérique la plus puissante au monde et est installé à Hawaï, sur l'île de Maui, pour découvrir, observer, et déterminer les caractéristiques des objets géocroiseurs.
此外,来自达勒姆大学、女王贝尔法斯特大学和爱丁堡大学的一批联合王国天文学家与德国和美国的一些机构一道,利用一台新的先进望远镜,即位于夏威夷毛伊岛并配有全世界最大数码相机的全景观测望远镜和快速反应系统,对近地天体进行发现,观测并确定其特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。