Parallèlement, changer souvent de forme varie les éventuels points d'appui.
同时,要经常更换不同程度的支点。
Parallèlement, changer souvent de forme varie les éventuels points d'appui.
同时,要经常更换不同程度的支点。
Cela explique aussi pourquoi les deux systèmes coexistent souvent parallèlement.
这也说明为什么这两经常同时并存着。
Parallèlement au Festival, plusieurs sections ont été créées au fil des ans.
这么多年来,与电影节同时举办的,还有各种各样的活动单元。
Une part importante de ces programmes est mise en œuvre parallèlement au PDS.
许多这方案是与过公共分配计划共同执行的。
Le Comité encourage les programmes éducatifs mis en place parallèlement au réseau scolaire ordinaire du secondaire.
委员会鼓励采用与正规中等教育平行的“替代性”教育方案。
Ceci devrait au moins se dérouler parallèlement.
判至少应同时进行。
Parallèlement, la présence internationale a diminué régulièrement.
与此同时,国际存在逐步下降。
Les comités pléniers peuvent se réunir parallèlement.
全体委员会可以举行并行会议。
Parallèlement, la participation mène également au développement.
同时,参与也是发展的手段。
La non-prolifération doit être encouragée parallèlement au désarmement.
不扩散必须与裁军同时进行。
Parallèlement, les armes nucléaires demeurent une menace apocalyptique.
与此同时,核武器仍然是最终的末日威胁。
Parallèlement, les conséquences de la désertification varient considérablement.
同样,荒漠化的后果也相差很大。
On constate parallèlement un vieillissement de la population.
对老年人的观念正在改变。
Parallèlement, le nombre de blessés continue de s'accroître.
与此同时,受伤人数继续增加。
L'investissement direct dans les services a parallèlement augmenté.
与此同时,服务业吸收的外国直接投资也有所增加。
Parallèlement, notre coopération politique a atteint un niveau exemplaire.
同时,我们的政治合作也达到堪称楷模的水平。
Parallèlement, les systèmes mondiaux de gouvernance doivent être revus.
同时,需要重新关注全球管理制度。
Parallèlement, 10 % seulement des victimes brésiliennes portent plainte.
除此之外,巴西的暴力受害者仅有10%报案。
Parallèlement, le nombre de classements sans suite baisse significativement.
同时,不了了之的立案案件数目大幅下降。
Parallèlement, les recettes publiques ont augmenté de 15 %.
随着经济活动的增加,政府国内收入在同期内增加了15%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。