L’employeur bénéficie quant à lui d’une réduction forfaitaire de ces charges de sécurité sociale patronale pour chaque heure supplémentaire.
对于每一小时加班时间,同时得以享有
单位社
保障金
减免。
L’employeur bénéficie quant à lui d’une réduction forfaitaire de ces charges de sécurité sociale patronale pour chaque heure supplémentaire.
对于每一小时加班时间,同时得以享有
单位社
保障金
减免。
Le financement de la CNSS est assuré par les cotisations salariales et les contributions patronales.
全国社保险金库
资金来源为领取
资者缴纳
保费
支付
摊款。
L'Institut entretient également une coopération étroite avec diverses organisations patronales, entreprises et autres institutions.
还与许多组织、企业
其他机构进行密切合作。
En Suède, la fixation des salaires est faite par l'employé et les organisations patronales.
在瑞典,组织共同管理薪酬
定位。
La responsabilité de ce programme a été transférée à l'Association patronale de la Bosnie-Herzégovine.
该项作
导权移交给波斯尼亚
黑塞哥维那
协
。
Elle s'applique également à la composition et aux activités des syndicats et des organisations patronales.
加入或
组织或参加这些组织
活动都属于该法适用范围。
Ce comité donne un avis, après enquête et après avoir entendu les organisations patronales et syndicales.
委仅在调查并听取所有
组织
有利害关系
意见后才
发表意见。
Les organisations patronales et syndicales des pays couverts par le Pacte de stabilité se rencontrent régulièrement.
在稳定公约相关受援国一级,组织与
人组织经常碰头开
。
De 14 090 à 56 360 : 5,26 %, part patronale; 3,60 %, part du salarié.
从14,090法郎至56,360法郎:部分5.26%,
部分3.60%。
Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.
国际劳组织(劳
组织)面向
人
组织以及各学术机构
学生
教师开展了培训活动。
Sensibiliser les associations patronales (surtout les entreprises citoyennes) à la nécessité d'articuler leur action avec l'aménagement du territoire.
让企业家协意识到(尤其是“社
企业家责任”),需要将其活动同地区发展联系起来。
La responsabilité de ce programme a été transférée à l'Association patronale de la Bosnie-Herzégovine (une organisation non gouvernementale).
现已将这项活动交给波斯尼亚黑塞哥维那
协
(非政府组织)。
Les représentants des organisations patronales ont bien entendu toujours participé activement au processus de formulation des politiques de l'OIT.
当然,资方组织代表一向都充分参与了劳
组织
政策拟订机制。
Le Comité constate en outre avec préoccupation que le nombre de femmes membres d'associations syndicales et d'organisations patronales est limité.
委还对妇女在
协
中
参与有限感到关切。
Ainsi, une action visant à la promotion de la femme est entreprise en collaboration avec les associations patronales et les syndicats.
目前正在与协
一道举办各种活动,以期促进提高妇女地位。
La question doit être discutée, non seulement par le Gouvernement, mais aussi par les confédérations patronales, les syndicats et les employés.
这个问题必须由政府、协
、
以及
共同讨论。
Par ailleurs, les organisations patronales adressent aux entreprises de leur ressort des recommandations donnant des limites chiffrées à l'évolution des rémunérations.
组织向它们负责
企业提出建议
范围,计算时很可能考虑到
资变化。
Ses activités normales de formation sont destinées aux organisations ouvrières et patronales, ainsi qu'aux étudiants et professeurs des divers établissements universitaires.
劳组织
经常训练活动以劳
组织
组织以及来自各种教育机构
学生
教师为对象。
Ce projet suppose une collaboration étroite avec l'organisation patronale MKB-Nederland, ou l'une de ses branches, et a donné les résultats suivants.
该项目涉及与组织MKB-Nederland 或它
分支机构密切合作,并已取得了如下成果。
Cette prestation est financée par les cotisations sociales patronales dans le cas des salariées et par l'intéressée dans le cas des indépendantes.
产妇若为,这种津贴得从
交纳
社
保障缴款中支付,产妇若从事独立
作,这种津贴则从自营职业者本身交纳
社
保障缴款中支付。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。