Arrêtez de torturer ce pauvre insecte !
别再折腾这只可怜虫子了!
Arrêtez de torturer ce pauvre insecte !
别再折腾这只可怜虫子了!
Il est né dans une famille pauvre.
他生在一个困家庭。
Pauvre Paul, il est toujours le deuxième sur la liste.
可怜保罗,他总是名单上第二个。
Cette famille pauvre ne peut pas payer les frais de scolarité de ses enfants.
这个困家庭支付不起孩子学杂费。
Les gens ne paraissent pas pauvres , ni malheureux .
人们不显得穷 ,也不显得不 。
Les deux à droite sont très pauvres, malgré cela ils sourient.
右边这二个孩子显然更穷,但这些并没有让他们失去笑容。
Du pauvre au riche,deux mains;du riche au pauvre,deux doigts.
从穷到富,两只手,从富变穷,两指头。
Voilà la malheureuse enfant n'ayant plus rien pour abriter ses pauvres petits petons.
这个不小女孩再没有什么可以用来保护她可怜脚丫子了。
Il se plaît ainsi, pauvre, avec cette mine de pauvre, cette dégaine de jeune maigre.
这使他欢喜,穷酸家伙,那穷酸面孔,那瘦弱年轻人怪相。
Comment vivaient les riches ?Les pauvres ?
有钱人和穷人是如何生活?
Arrêtez de tourmenter ce pauvre insecte !
别再折腾这只可怜虫子了!
Pauvre rat, gare à toi, maintenant !...
可怜老鼠,现要在你可当心了!
Elle transmet un message aux enfants pauvres.
她给那些穷孩子捎去一个信。
Ma pauvre femme est tombée très malade.
我可怜妻子生了大病。
Les pauvres, ils doivent avoir si froid!
真可怜,他们应该很冷。
Ciel ! Amour ! Liberté ! Quel rêve, ô pauvre Folle!
啊美梦!天堂自由爱情,疯女!
Comment est-ce possible, mon pauvre chéri ?
“可怜小家伙,这怎么可能呢?”
Le droit du pauvre est un mot creux.
穷人权利只是一句空话。
J'ai perdu mon pere, mon pauvre pere!
"我失去了父亲,可怜父亲!
Pauvre petite ! Qu’est-ce qui se passe ?
可怜孩子!发生什么了?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。