Toutefois, le génie n'a jamais su démontrer la pertinence de son hypothèse.
但天才从来没有论证过
一
设
确切性。
Toutefois, le génie n'a jamais su démontrer la pertinence de son hypothèse.
但天才从来没有论证过
一
设
确切性。
Toutefois, de nombreuses conclusions ont conservé leur pertinence.
然而,以往文献多研究结果仍可被认为
能够说明问题
。
La notion de réversibilité garde néanmoins sa pertinence.
但,可撤销反措施
概念仍可成立。
La dernière question est d'une pertinence évidente.
最后一个问题显然相关
。
Les données disponibles peuvent avoir une réelle pertinence méthodologique.
所获得信息可实际用于评估荒漠化
方法。
Je reste convaincu de la pertinence de cet énoncé.
我仍坚信,一法律阐述恰如其分。
En dépit des circonstances actuelles, la Commission garde sa pertinence.
在当前形势下,裁审会仍然具有重要意义。
À cet égard, nous soulignons la pertinence du rapport Brahimi.
在方面,我们强调卜拉希米报告
有效性。
La question des justifications politiques ou autres perd ainsi toute pertinence.
政治或其他理由问题与此
无关
。
On s'est aussi interrogé sur la pertinence du terme "autorisées".
也有人问起“可”一词
适切性问题。
La réalité a depuis illustré la profonde pertinence de cette proposition.
现实此后表明,项提议具有深刻
相关性。
On s'est aussi interrogé sur la pertinence du terme «autorisées».
也有人问起“可”一词
适切性问题。
Si l'information est publiée tardivement, elle peut perdre de sa pertinence.
如果信息报告出现不当延误,信息就可能失去相关性。
Aujourd'hui, leur vision prend toute sa pertinence et sa réalisation est manifeste.
今天,他们远见具有重要意义,实现
一远见
完全可能
。
Le Comité continue de mettre en avant la pertinence de sa recommandation.
审计委员会继续强调项建议
适切性。
Dans aucune communication reçue on a remis en question la pertinence du Comité.
收到答复均未对审评委
相关性提出任何疑问。
Le Gouvernement n'est pas convaincu de la pertinence de cette option.
布隆迪政府不认为能够采行个选择。
Les différents instruments créés alors n'ont rien perdu de leur pertinence.
从那以来创造各种工具也没有失去其重要性。
À cet égard, on parle beaucoup de la pertinence de la Constitution de Dayton.
在种情况下,有关《代顿宪法》现实意义
谈论很多。
Une telle priorisation permettrait d'améliorer la pertinence et l'impact des résolutions humanitaires.
种分清主次
做法将能使解决人道主义问题
决议更具相关性、更有影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false