Je m'attristais avec elle, on priait, on se remémorait, on soupirait en pleurant.
我和她一起悲伤,一起祈祷,一起回,一起流着泪叹息。
Je m'attristais avec elle, on priait, on se remémorait, on soupirait en pleurant.
我和她一起悲伤,一起祈祷,一起回,一起流着泪叹息。
Il éleva la voix, en pleurant. Les égyptiens l'entendirent, et la maison de Pharaon l'entendit.
他放声大哭,埃及人和法老家中的人都听见了。
« Comment puis-je convaincre mes enfants de ne pas participer aux affrontements alors qu'un avenir sombre s'offre à eux et que notre petite maison a été détruite? », a-t-elle dit en pleurant.
“在我的子女面临黑暗前景,而且我们的小屋子被摧毁的情况下,我怎能说服我的子女不去参与冲突?”
Tout en pleurant les victimes des attentats terroristes du 11 septembre aux États-Unis et en exprimant nos sincères condoléances aux familles éprouvées, je voudrais également exprimer toute ma sympathie au peuple américain et au Gouvernement des États-Unis pour les pertes épouvantables qu'ils ont subies.
我向9月11日美国遭受恐怖主义袭击的受害者致哀并向其遗哀悼,我还要对美国人民和美国政府遭受可怕损失示由衷的同情。
Des dizaines de milliers de familles vivent dans des conditions précaires, sous la menace constante de la mort et de la destruction, pleurant la perte de leurs êtres chers ou ne sachant jamais si leur enfant parti à l'école ou le travailleur parti gagner le pain de la maison rentreront au logis.
成千上万家庭的生活朝不保夕,始终生活在死亡和毁灭的威胁之下,为他们亲人的死亡而感到悲哀,不知道上学的孩子或上班的工人是否还能够回家。
Il y avait l'image d'un enfant en ligne de mire d'une arme à feu avec le logo « Plus ils sont petits - plus il est difficile de les atteindre », ou un dessin d'une femme enceinte en ligne de mire d'une arme à feu avec le logo « D'une pierre, deux coups », ou encore l'image d'un soldat israélien faisant sauter à la bombe une mosquée ou une femme palestinienne pleurant au cimetière.
这些画像和标语包括一儿童作为被枪瞄准的目标的画像,标语是“他们越小,击中越难”;一孕妇作为被枪瞄准的目标的画像,标语是“一枪打死俩”;以及一以色列士兵攻击一座清真寺或一在墓地哭泣的巴勒斯坦妇女的图像。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。