P161 C’est là que mangent les chauffeurs et les conducteurs de poids lourds.
汽车司机和载重货车司机就是在那里吃饭的。
P161 C’est là que mangent les chauffeurs et les conducteurs de poids lourds.
汽车司机和载重货车司机就是在那里吃饭的。
Dans les poids lourds emballages en carton ondulé a une riche expérience dans le domaine.
在重型瓦楞纸包装领域有丰富的经验。
!Le trafic à grande commodité, notamment un grand nombre de poids lourds sur longue distance distribution center!
高安交通方便,特别是长途货车大量集散地!!
Les voitures, bus et autres poids lourds cheminent lentement, pare-chocs contre pare-chocs, dans des nuages de poussière.
小车、巴车和各种重车在缓慢地爬行,前挡低着后档,在乌云般的灰尘中行进。
De nouvelles techniques telles que le système ORBCOMM sont également utilisées pour suivre les navires et les poids lourds.
些新技术,如ORBCOMM系统正被踪船舶和货运卡车。
Les populations civiles continuent à être les premières victimes des conflits armés et à en porter le poids le plus lourd.
平民仍然是武装冲突中最先受到伤害的人,他们仍然承担着最大负担。
Société d'entreprendre divers types de poids lourds d'ingénierie, de construction de qualité pour survivre, service à la satisfaction des propriétaires pour la première!
本公司承接各类重防腐工程,施工以质量求生存,服务以业主满为第!
D'entreprendre une variété de grands poids lourds en acier, des différents types de structure d'acier d'ingénierie de conception et de construction de l'installation.
承接各种大型、重型钢结构工程、各类钢结构工程设计施工安装。
Deux montants résultant d'observations relatives à deux bureaux de pays pèsent d'un poids particulièrement lourd dans le montant total de ces incidences financières.
对两个办事处提出的见涉及两金额,其产生的总财务影响很大。
Lors d'une étude effectuée en Afrique australe, il a été constaté que le passage en douane d'un poids lourd demandait habituellement trois jours.
在南非作出的究发现,辆重型运货卡车结关的时间通常需要3天。
La voiture de celui qui est devenu tant bien que mal Premier ministre du Zimbabwe aurait percuté un poids lourd dont le chauffeur se serait endormi.
津巴布韦那位好容易才当上总理的车子可能撞上部大卡车。开卡车的司机好像当时睡着了。
Ses produits ont conduit la campagne de libération, Dongfeng série, les poids lourds série à la maison et à l'étranger, tels que la roue de camion.
其主导产品有解放系列,东风系列,重汽系列等国内外载重汽车车轮总成。
L'an dernier, 22 000 chauffeurs de poids lourds, issus du secteur informel, ont reçu des cours de perfectionnement grâce aux organisations non gouvernementales et aux institutions locales.
去年,无组织部门22 000名重型机车驾驶员通过非政府组织和地方机构获得了复习训练。
Enfant du ghetto de Brooklyn à New York, Mike Tyson deviendra le plus célèbre champion poids lourds avec Mohammed Ali et totalisera 35 victoires et 10 titres mondiaux.
自幼生长在纽约布鲁克林贫困区的迈克·泰森和穆罕默德·阿里样成为了最著名的重量级冠军,并且共获得35次胜利,夺得10个世界冠军头衔。
Fabrication de haute qualité, durables et de la lumière dans les poids lourds en rack, parking automatique du matériel, des véhicules de transport, tels que l'entreposage de matériel logistique.
生产制造优质耐的轻中重型货架,自动立体车库,搬运车等仓储物流设备。
On gagne donc assez peu en vitesse de pointe mais avec la puissance disponible on roule en moyenne beaucoup plus vite, environ la même allure qu'un poids lourd moderne.
它的最高速度小的收入 , 但与电力平均名册上提供关于快得多 , 作为个现代化的重量级相同的速度。
Quel que soit le mérite de ces causes prises individuellement, collectivement, elles font peser un poids trop lourd sur les systèmes politiques et administratifs fragiles de la plupart des bénéficiaires.
这些事个别说每都有价值,但集体说,它们对于大部分受援国的脆弱政治和行政体制却造成严重的负担,捐助国也试图无微不至地管理它们的援助方案。
C'est pourquoi elle propose de rationaliser ses opérations routières en utilisant au maximum ses ressources internes et sa flotte de poids lourds avant de recourir aux entreprises de transport intérieur.
联苏特派团建议,为使公路业务合理化,在雇内陆运输公司之前尽量利其内部资源及其重型车辆。
Le Ministère de la santé demande à être indemnisé pour la perte de divers véhicules, notamment des camions-citernes diesel, des grues distributrices, des automobiles, des camions légers, des poids lourds et des autobus.
卫生部要求赔偿包括柴油罐车、建筑起重机、机动车、轻型和重型卡车以及大客车在内的各种车辆损失。
Plus de 43 000 conducteurs reçoivent une formation dispensée par des organisations non gouvernementales et des institutions locales dans le cadre de cours de perfectionnement destinés aux conducteurs de poids lourds provenant du secteur informel.
目前正根据针对无组织部门重型车辆驾驶员的再培训计划,通过非政府组织和地方机构培训43 000多名驾驶员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。