L'Union européenne l'a qualifié de «parti populiste de droite avec des éléments radicaux» utilisant «un langage extrémiste».
欧洲联盟宣称,它是“种族分的一个右翼人民党”,使用的是“极端语言”。
L'Union européenne l'a qualifié de «parti populiste de droite avec des éléments radicaux» utilisant «un langage extrémiste».
欧洲联盟宣称,它是“种族分的一个右翼人民党”,使用的是“极端语言”。
Par des campagnes délibérément populistes, des médias ont réussi à donner une image déformée des problèmes de sécurité comme des victimes de l'insécurité.
蓄意的大众宣传努力成功地误导了安全问题和不安全的受害者问题的性质。
Elle est courtisée par les fondamentalistes, les mégalomanes, les radicaux et les populistes, dont le pouvoir est fondé sur la poudre à canon.
那些原教旨者、妄自尊大者、激进分和民者依靠枪炮弹药维持着自己的权力,它们是死亡的制造者。
Nous devons œuvrer tous les jours pour les libertés menacées par le radicalisme extrême ou la démagogie populiste, qui sont les bourreaux de la liberté.
我们每天都必须努力争取各种自由权利,它们正面临着极端激进和民煽动——破坏自由的种——的威胁。
En Suisse, l'Union démocratique du centre (UDC) est l'un des partis au pouvoir qui utilise une rhétorique xénophobe populiste à l'encontre des immigrés et des demandeurs d'asile.
在瑞士,瑞士人民党是提及移民和庇者时使用仇外民言论的执政党之一。
Il ne s'agit pas d'un appel populiste : à l'aube du nouveau millénaire, nous devons libérer les pays pauvres et en développement des chaînes de la dette.
在本千年开始的时候,我们必须让贫穷的发展中国家摆脱债务的枷锁。
Au niveau politique, les efforts pour remédier aux injustices structurelles et sociales ont été sapés par les partis et mouvements populistes prônant la haine et le racisme.
在政策方面,由于平民党和运动宣扬仇恨和种族,为改革结构上和社会上的不公正所作的努力遭到了破坏。
Au niveau des politiques, les efforts faits pour remédier aux injustices structurelles et sociales ont été sapés par les parties et mouvements populistes prônant la haine et le racisme.
民党派和运动宣传仇恨和种族,从而在政策层面上削弱了纠正制度和社会不公正现象的承诺。
Nous avons rejeté la tendance à assimiler les demandeurs d'asile à des criminels, voire à des terroristes, et avons déploré l'exploitation fâcheuse de cette confusion par certains éléments populistes.
我们反对将寻求庇者与罪犯甚至恐怖分等同的倾向,对某些民分利用这种混乱造成危害感到遗憾。
Au niveau des politiques, les efforts pour remédier aux injustices structurelles et sociales ont été sapés par les politiciens qui «jouent la carte raciale» et les mouvements populistes prônant la haine et le racisme.
在政策层面,纠正结构和社会不公的承诺由于“打种族牌”的政治人物引起的“反弹”影响和仇恨及种族意识形态的民众运动而受到了侵蚀。
En Suisse, l'un des partis au pouvoir, l'Union démocratique du centre, qui emploie une rhétorique populiste xénophobe sur la question des immigrants et des demandeurs d'asile, a appelé récemment à un référendum sur l'interdiction de construire de nouveaux minarets dans le pays.
在瑞士,作为执政党之一的瑞士人民党在提及移民和寻求庇者时使用了仇外的民言论,该党最近建议就禁止在该国建造新的清真寺尖塔进行全民协商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。