On regrette beaucoup la remise du match pour cause de pluie.
比赛因雨改期,大家感到很扫兴。
On regrette beaucoup la remise du match pour cause de pluie.
比赛因雨改期,大家感到很扫兴。
Assurance cessation d'activité pour cause de grande âge et vieillesse.
高龄中断就业和养老保险。
Cinq corrections concernent des indemnités allouées pour cause de départ («C1-Argent»).
5项更正涉及对离开损失(“C1-Money”)裁定赔偿。
Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.
迄今尚未以爱尔兰国籍为由拒绝任何引渡请求。
Réclamations de la catégorie «A» pour cause de départ de l'Iraq ou du Koweït.
“A”类索赔针对与离开关损失。
On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.
代表团能否澄清,根据怀孕与否对妇女进行歧视是否属于非法?
Dix % des hommes qui sont en prison y sont pour cause de violence sexiste.
狱中10%男性是因为性别暴力入狱。
L'Assemblée peut décider de reporter les élections d'un an pour cause de guerre.
战时,决定推迟一年选举。
Elle connaît aussi des plaintes pour cause de discrimination ou d'injustice portées par des femmes.
此外,该局还监督关法律执行工作,接受女性公务员歧视或者侵权投诉。
Le requérant n'a toutefois pas pu participer à cet entretien, pour cause de maladie.
然而,索赔人因病未能到场。
Cinquante et un Pakistanais sont morts pour la cause de la paix.
Ahmad先生(巴基斯坦)说,他代表团同意约旦代表不结盟运动所作发言。
Faisons de ce combat un combat commun mené pour la cause de l'humanité.
让我们使这场战斗成为为人类进行共同战斗。
Dans la pratique, pour cause de différences de mentalités, le résultat pourrait, lui aussi, être différent.
实际上,因为态度不同,结果能也不同。
Les filles qui ont quitté l'école pour cause de grossesse sont autorisées à reprendre leurs études.
因怀孕而辍学女生被重新录取。
Cela inclut la réactivation des sites qui ont été fermés récemment pour cause de compression budgétaire.
这包括恢复最近由于资金削减而关闭测量地点。
Le licenciement pour cause de grossesse est interdit au Timor-Leste, bien que quelques cas aient été signalés.
东帝汶禁止以怀孕为由解雇员工,但曾报告过一些此类事件。
Il en est apparemment de même pour les Palestiniens qui veulent s'installer à Jérusalem-Est pour cause de mariage.
显然任何想通过婚姻关系在东耶路撒冷定居巴勒斯坦人也同样遭到拒绝。
On ne peut écarter que l'expulsion d'un étranger puisse se faire pour cause de discrimination avec les nationaux.
外国人遭受驱逐以是对于国民而言受到歧视理由,这种情况不能排除。
Cette fois-là, les dégâts seront indescriptibles et nous deviendrons tous des réfugiés pour cause de destruction de l'environnement.
由此造成破坏将极其怕,把我们都变成环境难民。
Si l'essai n'a pas été concluant généralement pour cause de stérilité ou incompatibilité de caractère, l'union est rompue.
但如果因夫妻不孕或性格不合——一般来说都是这些原因——则婚姻就终止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。