Apprenez des proverbes français, des slogans de publicité.
学习一些法语谚语,广告词。
Apprenez des proverbes français, des slogans de publicité.
学习一些法语谚语,广告词。
Ce phénomène fait mentir le proverbe.
这个象有违常理。
Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».
谚语通俗的,它属于“民族智慧”。
Le proverbe est menteur qui dit que la fortune vient en dormant.
说睡觉生财的谚语的。
Mais nul n'ignore le proverbe latin « errare humanum est ».
但各位成员对于拉丁谚语熟悉的,“都会有错”。
L'Afrique a toujours cru au proverbe qui dit que l'union fait la force.
非洲始终相信这样的格言:团结就力量。
Proverbe: Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée .
金腰带不如好名声。
Proverbe: Tuer d’un coup de flèche deux vautours .
一箭双雕(一举两得)。
Comme le dit le proverbe, qui trop embrasse, mal étreint.
古代明智的谚语说,样样事情都想试试结果只能一事无成。
Il y a un proverbe français, un repas sans vin est comme un jour sans soleil.
有这么一句法国谚语,“一顿饭如果没有了葡萄酒,就像一天没有了阳光”,法国几乎每顿饭都要配以葡萄酒。
Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.
传统信仰、习俗和俗语使性别不平等得以长期存在。
Comme le dit le proverbe: pas d'affaires, les personnes en Italie.
生意不成、意在。
Proverbe: C’est la plus mauvais roue qui fait le plus de bruit .
最坏的车轮声音最响。
C'est le reflet de votre sagesse, comme il est dit dans le livre des proverbes.
但正如《谚语》一书所说,这智慧的体。
Comme le dit un autre proverbe africain, « Un seul pied ne trace pas un sentier ».
就像另一个非洲习语所说的那样,“一只脚踏不一条路”。
D'aucuns tourneraient en dérision le proverbe bélarussien bien connu : « Tout sauf la guerre ».
一些可能会嘲笑白俄罗斯普通老百姓的一句谚语“只要不打仗”。
Enfin, pour terminer je voudrais citer un sage proverbe : « Ce qui est petit est beau ».
最后,让我引用一句名言:“小就美。”
Ainsi que le dit un proverbe africain, tous ceux qui voyagent dans la même pirogue ont la même destination.
正如一个非洲谚语所说的那样,同一条船上的乘客前往同一个目的地。
Comme dit le proverbe : qui trop embrasse, mal étreint.
正如俗话所说的那样,什么都想抓,就什么也抓不着。
Un proverbe ancien du Myanmar dit que l'éducation est un trésor que personne ne peut dérober.
缅甸有一句古老的谚语说,教育一个没有能够偷走的金锅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。