Je lui ai prêté quatre cents euros.
我他400欧元。
Je lui ai prêté quatre cents euros.
我他400欧元。
Il avait prêté plusieurs fois de l'argent à quelques pensionnaires.
好几次他钱那些房客。
Parfois l’argent est prêté par les organisations intermédiaires en imposant les intérêts.
有时向中介贷款,但需要付利息。
Nous remercions tous ceux, nombreux, qui ont prêté leur concours à cette entreprise.
我们感谢在这一努力中帮助我们几个代团。
Les bureaux extérieurs ont aussi prêté leur soutien aux organes conventionnels de l'ONU.
实地机构还向联合国各条约机构提供持。
Tu m'a prêté ton concours .
你帮助过我。
C'est un prêté (pour un) rendu.
一报还一报。以牙还牙。
L'Organisation a prêté un concours inestimable sur ce plan.
工发组织在这方面提供宝贵助。
Elle peut aussi employer des fonctionnaires prêtés par des organisations internationales.
在调期间,调干事为国际官员,完全为刑警组织利益服务。
Les membres du Gouvernement ont prêté serment le 26 mars.
政府成员于3月26日宣誓就职。
En outre, plus de 200 bateaux avaient été donnés ou prêtés au pays.
还向莫桑比克捐助或出200多条船。
La Cour a également prêté assistance aux représentants légaux des victimes, conformément au Statut.
本院还按照《规约》,向被害人法律代提供协助。
Le 11 novembre, plus de 800 membres des nouvelles assemblées ont prêté serment.
11日,新议会有800多名议员宣誓就职。
Le Bureau des affaires de désarmement a prêté assistance sur les questions de fond.
裁军事务厅就实质性问题提供助。
La semaine dernière, les membres et le Président de la commission électorale ont prêté serment.
上周,选举委员会成员和主席宣誓就职。
D'autre part, l'Australie a prêté des fusils pour l'entraînement de la Force.
澳大利亚还租步枪,供部队训练用。
La République de Corée a déjà prêté un soutien important au processus de reconstruction de l'Afghanistan.
大韩民国大力持阿富汗重建进程。
Le Comité demande qu'à l'avenir des informations soient également fournies concernant les postes prêtés.
委员会还要求今后提供关于调员额资料。
Le Comité a toujours prêté une grande attention à l'efficacité de ses méthodes de travail.
委员会历来非常关注其工作方法效率。
Les sept membres de la Commission électorale nationale (CEN) ont prêté serment le 29 avril.
全国选举委员会7名成员已于4月29日宣誓就职。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。