Actuellement, 20 000 musulmans chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.
现已经有20 000 名中国穆斯林教徒去过麦加朝圣了。
Actuellement, 20 000 musulmans chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.
现已经有20 000 名中国穆斯林教徒去过麦加朝圣了。
Actuellement, 20 000 musulman chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.
至今,已有 20 000 名中国的穆斯林去过麦加朝圣。
On a écrit un roman fantastique à son sujet "Le Pèlerinage vers l'Ouest".
有写了一以《西游记》为题的神奇小说。
La vie est, en quelque sorte, un pèlerinage.
活,何尝不是一场朝圣。
Tous les ministres qui le souhaitaient ont pu effectuer le pèlerinage.
所有希望朝圣的能前去朝圣。
Depuis, les tombes disposent de leurs vrais noms et sont devenu des lieux de pèlerinage.
墓碑恢复使用他们的真实姓名后,墓地便成了瞻仰圣地。
Depuis les années 80, quelque 40 000 musulmans ont fait le pèlerinage de La Mecque.
自80年代以来,中国前往麦加朝的穆斯林群众有4万多。
Ce pèlerinage s'est déroulé de manière pacifique et sans incident.
朝活动是以和平方式举行的,没有发任何意外事件。
La plupart de ces activités se sont produites lorsque ces personnes sont rentrées du pèlerinage à La Mecque.
这些活动大分发们从麦加朝圣回来后。
Le tombeau de la sainte devint plus que jamais le lieu de pèlerinages fervents et de vives dévotions.
今天,圣女的墓地正逐渐成为怀着狂热信仰的虔诚信徒们的朝圣地,香火比以往任何时候要旺盛。
Le 10 mai, un pèlerinage annuel a été organisé dans le village abandonné d'Ayios Georgios Soleas.
10日被废弃的Ayios Georgios Soleas村进行年度朝圣活动。
Une fois par semaine, un pèlerinage était organisé vers des sources d'eau plus importantes : les fameux "bains publics".
到了每周公共浴池开放的那一天,学们如同虔诚的朝圣者一般涌向澡堂。
Les musulmans s'inquiétaient des conditions imposées dans la loi concernant l'édification de mosquées, l'instauration d'écoles religieuses et les pèlerinages.
穆斯林信徒就与建造清真寺、设立宗教学校和开展朝圣活动有关的法律规定表示了一些关切。
Ils allèrent à toutes les eaux du monde, voeux, pèlerinages, menues dévotions;tout fut mis en oeuvre, et rien n'y faisait.
为了求子,他们走遍了五湖四海,许愿,进香,什么办法用过了,但是没有灵验。
Chaque année, ils empêchent également des centaines de Palestiniens d'accomplir leur devoir consistant à se rendre en pèlerinage à La Mecque.
每年,以色列当局还阻止数以百计的巴勒斯坦前往麦加朝圣。
Le 27 août, au plus fort d'un pèlerinage religieux annuel, de violents affrontements entre chiites ont fait plus de 50 morts à Karbala.
8月27日,宗教朝的高峰期,什叶派内卡尔巴拉发激战,造成50多死亡。
Enfin, dans un souci de cohésion sociale, l'État accorde une assistance régulière aux personnes qui effectuent des pèlerinages dans les lieux saints.
最后,为增强社会凝聚力,国家定期援助那些到圣地朝圣的。
La FIAS a veillé au bon déroulement du pèlerinage à La Mecque et participé au maintien de la sécurité dans ce contexte.
安援队对朝圣者进行了监测,并这方面提供了安全支助。
Enfin, elle encourage le Gouvernement à garantir l'égalité de traitement entre les hommes et les femmes pendant le pèlerinage à la Mecque.
最后,她鼓励政府确保麦加朝圣过程中男女享有平等待遇。
Dans la zone tampon, environ 250 fidèles chypriotes grecs se sont rendus dans l'église du village abandonné de Varisha lors d'un pèlerinage annuel.
20日,约有250名希族塞前往被废弃的Varisha村中的教堂,进行年度朝圣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。