Il a réchappé à une maladie grave.
他熬过了一场大病。
Il a réchappé à une maladie grave.
他熬过了一场大病。
Il en a réchappé par miracle.
他意想不到地脱了险。
Il en est réchappé.
他难。
Le nombre des nouvelles victimes a sensiblement diminué et celles qui en réchappent bénéficient plus souvent d'une assistance.
新受人数大为减少,有更多
存
获
了援助。
Le nombre de nouvelles victimes a sensiblement diminué et celles qui en réchappent bénéficient plus souvent d'une assistance.
新受人数大为减少,有更多
存
获
了援助。
En fait, aucune région ni aucun pays n'en réchappent.
确实,没有一个区域或国家可以受其
。
Le 11 juillet, l'administrateur de la commune de Mutambu a réchappé à une attaque à la grenade dont on pense qu'elle était le fait des FNL (Rwasa).
11日,Mutambu村地方行政官逃过一个手榴弹袭击,疑是民族解放力量(鲁瓦萨)所为。
Toutefois, le pays réchappe à ces défis et poursuit la consolidation de la paix qui se maintient depuis la fin du conflit, il y a sept ans.
但是,该国正应对这些挑战,并继续巩固自冲突结束以来持续了七年和平。
« Quiconque a l'intention de s'en prendre à des Israéliens n'en réchappera pas: le long bras des Forces de défense israéliennes saura le retrouver et lui régler son compte », avait-il déclaré.
巴拉克在一项声明中说:“任何人如果企图伤以色列人都逃不出以色列国防军
天罗地网,我们知道如何找到他们,跟他们算账”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。