En Jamaïque, le domicile est régi par la loi commune.
牙买加户籍管理是依据习惯法。
En Jamaïque, le domicile est régi par la loi commune.
牙买加户籍管理是依据习惯法。
Le fonctionnement de chaque musée de l'État a été régi par une loi distincte.
每家国家博物馆运作都由单独法律管理。
Il nous faut un ordre international régi par le droit et non par la force.
我们需要公理而非强权占国际秩序。
Le système foncier ghanéen est régi parle droit coutumier.
加纳土地占有制度由习惯法规定。
Il devrait donc être régi par une convention ou un accord international.
因此,它应当根据国际公约和协议进行运作。
Le transport international des matières dangereuses est régi par plusieurs entités différentes.
这种材料国际运由多个不同实体管辖。
Le territoire est régi par la common law et la législation locale.
蒙特塞拉特法律属英国普通法,并执行当地颁布法律。
Ce mécanisme est régi par l'article 33 de la constitution.
《宪法》第33节对此有具体规定。
L'emploi de la force militaire est régi par le droit international humanitaire.
运力量要遵守国际人道主义法。
Le fonctionnement du parlement est régi par le chapitre III de la Constitution.
《宪法》第三章规定设立议会。
Le financement des vaccinations est régi par la loi sur l'assurance maladie.
接种费根据《健康保险法》支付。
Aux termes de cette Convention, un traité était un accord international régi par le droit international.
按照该公约,条约是受国际法制约一项国际协议。
Le tribunal a estimé que le contrat était international et régi par la Convention.
该法院判决,该合同是受本公约调整国际合同。
Le Traité est régi exclusivement par ses organes décideurs, en particulier la Commission préparatoire.
《全面禁试条约》专门由其决策机构管理,尤其是筹备委员会。
Le fonctionnement des marchés est régi par les accords conclu pour leur donner un cadre.
市场运作条件取决于作为市场框架而签订协定。
Le droit à la liberté d'expression est régi par les lois relatives aux médias.
《传媒法》调整言论自由权利。
Le fonctionnement du Forum est régi par le règlement intérieur des commissions techniques du Conseil.
论坛根据理会职司委员会议规则运作。
Qui peut penser que ce conflit est régi par les principes d'un jeu à somme nulle ?
谁会认为这一冲突所依循是零和游戏规则?
L'emploi d'étrangers proprement dit est régi par des traités internationaux et par le système juridique slovaque.
外籍人就业问题本身受国际条约和斯洛伐克法律制度制约。
Le secteur devant être attribué au demandeur sera régi par les dispositions de l'article 27.
分配给申请者区域受第27条规定限制。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。