Elle s'est également félicitée de la régularisation des séances de la configuration du Burundi.
她还对布隆迪专题小组会议正规化表示欢迎。
Elle s'est également félicitée de la régularisation des séances de la configuration du Burundi.
她还对布隆迪专题小组会议正规化表示欢迎。
Les États abordent de façon très différente le droit à la régularisation.
各国对复原债权利采取了非常不同做法。
Il était rare que les enfants astreints à un travail se plaignent ou réclament leur régularisation.
童工者要求规范工作条件可能性较少。
À cet égard, il semblerait que le Gouvernement britannique envisage la régularisation de certains d'entre eux.
看来英国政府正在考虑使其中许多工人情况合法化。
La libération des biens grevés doit être distinguée de la régularisation de l'inexécution de l'obligation garantie.
设押资赎回应当与附担保债恢复区分开来。
Le Guide ne formule pas de recommandation particulière en ce qui concerne la régularisation.
本指南未载有关于复原债具体建议。
Le Comité se félicite de la régularisation de la situation de 700 000 travailleurs migrants dans l'État partie.
委员会欢迎缔约国使700,000移民工人地位改变有规章可循。
Nous avons à la régularisation de la qualité des produits et services réfléchi à gagner des clients attention.
我们以稳定质量和周到服来赢得客户关顾。
En mai, le Gouvernement a adopté un décret-loi sur la régularisation des étrangers se trouvant sur le territoire national.
份,政府通过了一项关于“对国家领土内外籍人实行正规化”法律。
Ces mesures comprennent un logement immédiat, une assistance psychosociale et la régularisation du statut des intéressées.
措施包括应急住房、心理援助和身份正常化。
La Cour suprême a rejeté l'affaire pour vices de forme et a demandé qu'il soit procédé aux régularisations nécessaires.
由于审判上有一些缺点,最高法院驳回此案要求改正。
Cette régularisation est très différente de l'extinction de la sûreté, et elle est généralement plus circonscrite.
附担保债复原与担保资上担保权解除有着很大不同,所受到限制通常也更加严格。
Le Gouvernement a également remédié à la situation des travailleurs immigrés en instaurant un vaste processus de régularisation.
政府还通过实施广泛合法化进程处理了移民工人问题。
L'exercice de régularisation des postes qui est en cours devrait également contribuer à stabiliser la situation du personnel.
目前正在开展员额转正工作也应有助于进一步稳定人员配置情况。
Les permis de construire qui seront délivrés aux fins de régularisation en application du présent article seront réputés rétroactifs.
依本条发放建筑许可证追溯生效。
La politique de l'administration consiste à éviter les expulsions et à favoriser les relogements ou la régularisation in situ.
印度政府政策不是强迫搬迁,而是迁移别处原地整顿。
Le FNUAP devrait régler une fois pour toute la question de l'avance en attente de régularisation depuis six ans.
由于对人口基金分摊共同房地建筑费用垫款尚未清偿已长达6年之久,人口基金应采取行动解决该问题。
Un autre État a récemment annoncé qu'il autoriserait pendant une période donnée la régularisation d'un grand nombre de migrants clandestins.
另有一个国家最近宣布在一定时期内实行“移民大赦”,并允许大批非法移民地位正常化。
Les interventions vont de l'admission et l'accueil aux normes de traitement et à la régularisation du séjour ou du retour.
交涉包括收容和接待问题以及待遇标准和居留返回合法化。
En vue à la régularisation de la qualité des produits et des services de qualité a remporté le prix national utilisateurs.
以稳定质量和优质服赢得了国内用户好评。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。