Selon certaines informations, les tortures qu'il aurait subies auraient provoqué une défaillance rénale.
据说,酷刑据称造成死者肾衰竭。
Selon certaines informations, les tortures qu'il aurait subies auraient provoqué une défaillance rénale.
据说,酷刑据称造成死者肾衰竭。
Il se manifeste notamment par une insuffisance rénale et une anémie, une dizaine de jours après la contamination.
尤其是在感染十来天后,表现出肾功能不全及贫血。
L'ingestion de doses élevées par des rats et des souris a provoqué une toxicité hépatique et rénale.
大小鼠的高剂量摄取导致肝毒性和肾毒性。
Hantavirose : Il s'agit d'une maladie émergente connue sous deux formes cliniques, l'hantavirose rénale et l'hantavirose pulmonaire.
汉坦病毒日益成为多种疾病的一个来源,有两种主要临床形式:肾病综合症和肺病综合症。
Le nombre de malades souffrant d'insuffisance rénale a également augmenté et les listes d'attente pour les dialyses se sont allongées.
此外,肾功能衰竭的病人数目激增,等待作肾透析的病人日多。
Un centre d'excellence en néphrologie disposant d'équipements de diagnostic, de dialyse et de chirurgie de greffe rénale a ouvert ses portes à Colombo.
在科伦坡建立了一所肾病医学中心,其中设有诊断、透析和肾移植手术设施。
Les greffes d'organes ont également cessé d'être pratiquées et les unités spécialisées ont signalé une augmentation du nombre de patients souffrant d'insuffisance rénale.
器官移植手术也暂停,各股报告指出肾衰竭病例激增。
Pour les patients atteints d'insuffisance rénale chronique le critère primordial pour l'admission au programme de dialyse était d'être apte à une greffe de rein.
只有有性肾衰竭、可通过透析治疗并得到补救的病人才能自动获得这种治疗资格。
Parmi ces produits figurent l'érythropoietine, des immunosuppresseurs comme l'ATG et l'OKT-3, des réactifs utilisés pour vérifier la compatibilité des tissus et les substances radioactives utilisées pour diagnostiquer les maladies rénales.
这产品包括红细胞生成素、ATG和OKT-3等免疫抑制剂、促使组织相容的试剂以及用以诊断肾脏疾病的放射性药剂。
En 10 ans, l'incidence de l'anémie chez les femmes enceintes a été multipliée par plus de 3,2 et l'incidence des maladies rénales et cardiovasculaires a, elle aussi, augmenté dans des proportions inquiétantes.
过去十年间,怀孕期间贫血症病例上升了三倍以上,与怀孕有关的肾病和心血管疾病显著增加。
Les prestations médicales comprennent: a) des consultations médicales et odontologiques externes; b) l'hospitalisation en médecine générale est spécialisée; et c) tous les services annexes de diagnostic et de traitement (laboratoires cliniques, imagerie, chirurgies, irradiation au cobalt, chirurgie cardiaque, transplantation rénale, etc.).
(a)病人门诊和牙科门诊;(b)住院进行一般医疗和专家治疗;以及(c)所有辅助诊断和治疗服务(实验室检验、扫描、手术、钴疗法、心脏手术、肾移植等等)。
La forme rénale est plus commune en Europe et en Asie, tandis que la forme pulmonaire se rencontre principalement dans les Amériques, où elle existe pratiquement dans tous les pays, les États-Unis et l'Argentine recensant le plus grand nombre de cas.
肾病形式多出现于欧洲和亚洲,而肺病类型主要发生于美洲,几乎影响到每个国家,其中美国和阿根廷发病数量最多。
Indiquer les mesures prises pour remédier aux problèmes de santé, parmi lesquels des maladies hépatiques, rénales et respiratoires, associés à la pollution de la mer d'Aral et des sols et des réserves d'eau potable des zones avoisinantes par des déchets chimiques et industriels.
请说明正在采取哪措施,以解决因咸海以及周边地区土壤和饮用水遭到化学品及工业废物污染而造成的肝病、肾病和呼吸道疾病等健康问题。
Ces conséquences ont été particulièrement manifestes dans le programme de soins aux malades atteints de pathologies rénales chroniques, ayant subi des interventions de chirurgie cardiovasculaire, atteints de maladies ophtalmologiques, ayant subi des interventions de chirurgie ophtalmologique et de microchirurgie et dans le programme de lutte contre le cancer.
对治疗慢性肾病、心血管外科、眼科、眼外科、微观外科以及癌症控制的计划的消极影响尤为明显。
C'est d'ailleurs la raison pour laquelle les informations fournies quant aux incidences des changements climatiques sur la santé étaient fondées sur des évaluations qualitatives, encore que quelques Parties se soient appuyées sur des corrélations statistiques pour induire les rapports entre les caractéristiques du climat, les données sur la population et l'incidence d'affections telle que l'épuisement par la chaleur, les crampes, la déshydratation, les éruptions cutanées, les affections vasculaires et rénales, la conjonctivite virale et la grippe.
因此,就气候变化对人类健康影响所提供的信息大多依据的是定性评估,不过也有一缔约方使用了统计关联法推断气候特点、任何数据与一疾病发病率的关系,这疾病包括热应激、痛性痉挛、脱水、皮疹、血管疾病和肾脏疾病、病毒性结膜炎和流感。
Dans les zones palestiniennes, 70 % de la population ne peut maintenant se faire soigner dans les hôpitauxLes citoyens ne peuvent aller jusqu'aux hôpitaux pour y être traitésJe puis citer le cas de patients qui sont morts aux postes de contrôle alors qu'ils se trouvaient dans des ambulances, ou de femmes qui ont accouché à ces postes; nombre de patients atteints de cancer ou de maladie chronique souffrant d'une crise cardiaque ou d'une insuffisance rénale requérant une dialyse sont morts faute de pouvoir se rendre à l'hôpital ou recevoir le traitement nécessaire.
巴勒斯坦人地区的公民中现有70%无法在医院中得到治疗…公民无法去医院接受治疗…我可以举出乘坐在救护车中的病人死在检查站、或孕妇在检查站产下婴儿的例子…许多癌症者或诸如心脏病或肾衰竭等慢性病者以及需要透析的人死去,因为他们到不了医院;或无法得到必需的医药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。