Quantité de gaz rejeté par ces voitures polluent l'air.
车辆排出的大量废气污染了空气。
Quantité de gaz rejeté par ces voitures polluent l'air.
车辆排出的大量废气污染了空气。
Une décision vivement rejetée par les compagnies basées en dehors de l'UE.
这一决定遭到了来自欧盟以外国家的公司的强烈反对。
Merci d'apporter un peu de joie à des hommes et femmes rejetés dans l'ombre.
谢谢你给处于悲伤中的人带来些许欢乐。
Les Taliban ont également rejeté ces allégations.
塔利班同样否认这些指控。
A sa sortie de prison, il fut rejeté par sa famille.
他在出狱的时候,被家庭抛弃了。
Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.
不符合条件的申请不予认可。
Cette élection a été rejetée par Abdul Wahid.
Haskanita会最后选举米纳维先生担任解运/解放军的新主席,但阿卜杜尔·瓦希德不接受这次选举的结果。
Cet argument a été rejeté par le Comité.
委员会驳回就这一条件提出的理由。
Les recours constitutionnels ont été rejetés comme infondés.
向宪法法院提出的申诉以缺乏根据被驳回。
Sa requête a été rejetée par la Cour.
他的申请被最高法院驳回。
Le Front POLISARIO a naturellement rejeté la proposition.
玻利萨里奥阵线自然不接受这一。
La Diète a alors rejeté le veto du Sénat.
后,国会驳回了参院的否决。
Les Taliban ont catégoriquement rejeté toutes ces craintes.
塔利班强烈拒绝所有这些关注。
Chacun de ces projets a été rejeté par référendum.
不过,全民表决没有接受任何一个草案。
Les deux parties auraient, semble-t-il, rejeté cette proposition.
看来塔利班和联合阵线都拒绝了这项。
Il y a cinq ans, Israël a rejeté cette initiative.
五年前,以色列拒绝了该倡。
Le Département de la gestion a cependant rejeté cette recommandation.
但是,管理事务部还未接受这一。
Les représentants d'autres pays ont également rejeté cette proposition.
他一些国家代表也反对阿富汗罂粟种植合法化的。
La partie chypriote grecque avait toujours rejeté une telle éventualité.
希族塞人方面一直拒绝这种可能性。
Faute de présenter des motifs convaincants, elle a été rejetée.
由于没有显示充足理由,该请求被拒绝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。