Avec beaucoup de joie, le bon Père Noël dirigeait ses rennes dans la nuit de Noël.
和蔼的圣诞老人在圣诞夜驾着他的驯鹿们乘着欢乐来。
Avec beaucoup de joie, le bon Père Noël dirigeait ses rennes dans la nuit de Noël.
和蔼的圣诞老人在圣诞夜驾着他的驯鹿们乘着欢乐来。
Vu l'état des zones de pâturage d'hiver, le nombre actuel de rennes est élevé.
从冬季放牧地区的状况来看,目前的驯鹿数量相当高。
L'aire affectée abrite environ 7 000 peuples autochtones evenks, dont beaucoup pratiquent traditionnellement l'élevage des rennes.
所涉地区居住着7,000埃文基土著人,其中许多人历来以放养驯鹿为生。
Personne n'a contesté le fait que l'élevage de rennes est une composante essentielle de la culture sami.
对于牧养驯鹿是萨米族文化的一项要素并没有争论。
Personne n'a contesté le fait que l'élevage de rennes est une composante essentielle de la culture sami.
对于牧养驯鹿是萨米族文化的一项要素并没有争论。
Une fois l'exploitation terminée, les résidus forestiers empêchent les rennes de paître et la neige tassée les gêne pour creuser.
在伐木之后,伐木所造成的废物阻碍驯鹿吃草,那些压实的块阻碍驯鹿挖掘下的植物。
Elle serait applicable à l'assemblée du village skolt, au bureau du médiateur pour les minorités et à l'Association des éleveurs de rennes.
该法令的适用范围也将包括Skolt 乡村议会、少数群体监察员和驯鹿放牧者协会。
Les zones dans lesquelles les Sâmes ont le droit de pratiquer l'élevage de rennes leur appartiennent rarement et sont utilisées par d'autres.
那些萨米族拥有驯鹿放牧权的地区往往归非萨米族人所有和使用。
En outre, l'État impose une amende si, par suite de mévente, le Comité des éleveurs dépasse le nombre maximum autorisé de rennes par troupeau.
此外,如果牧民委员会因无法出售驯鹿每群驯鹿的数量超过指标情况,国家还要征收罚款。
7 Il est affirmé qu'étant donné que les rennes quittent les zones exploitées, la pression se fait plus forte sur le reste des pâturages.
7 提交人指出,伐木以后,由于驯鹿并不停留在管理地区,就对其他地方造成了提供喂草的压力。
Il est également noté que les comités samis d'éleveurs de rennes ont souvent une composition mixte comprenant à la fois des Samis et d'autres Finlandais.
缔国并谈到,萨米人内部的驯鹿牧民委员会常常由萨米人和其他芬兰人担任成员。
Les décisions du Ministère de réduire le nombre de rennes autorisé ne suffisent pas à étayer un grief concernant les effets de certaines opérations d'exploitation.
农林部关于减少牧民委员会的驯鹿数量的决定并不能说明有理由就个别伐木作业的后果提出要求。
La Constitution entend par la culture same une culture ayant des modes de vie traditionnels tels que l'élevage des rennes, la pêche et la chasse.
《宪法》将萨米文化及其诸如放牧和渔猎等传统生活方式视为一种文化形态。
La population autochtone vivant sur ce territoire se livre depuis longtemps à l'élevage des rennes, à la chasse, à la pêche et à d'autres activités ainsi qu'à des occupations traditionnelles.
生活在这一地区的土著居民长期从事驯鹿饲养、狩猎、捕鱼等活动和其他传统职业。
À mesure que les forêts sont exploitées, la taille des troupeaux de rennes diminue parce que les pâturages encore disponibles ne sont pas assez étendus pour nourrir le même nombre de bêtes.
由于现有牧场已经不能维持早先的驯鹿数量,伐木与此同时又继续进行,对驯鹿的数量也进行了削减。
1 Les auteurs affirment être victimes d'une violation de leurs droits en tant qu'éleveurs de rennes, qui relèvent de l'article 27 du Pacte, du fait des activités d'exploitation forestière passées et prévues.
1 提交人称,无论是已经进行的还是拟议进行的伐木作业都侵犯了根据公第二十七条他们作为驯鹿牧民应有的权利。
Il n'a pas non plus été prouvé que les activités d'exploitation forestière causeraient des dommages durables en empêchant les auteurs de continuer d'élever des rennes à la même échelle qu'à l'heure actuelle.
也没有事实表明伐木作业对提交人在目前范围内在相关地区继续养殖驯鹿造成了长期的损害。
Or, d'après les auteurs, c'est l'exploitation forestière qui est la principale cause du déclin des pâturages d'hiver, et plus particulièrement de ceux qui portent les lichens bruns (Bryoria) dont se nourrissent les rennes.
提交人声称,冬季牧场、尤其是马鬃地衣牧场减少的主要原因,就是伐木活动。
2 Pour ce qui est des effets de l'exploitation forestière sur l'élevage, les auteurs soulignent que les rennes sont des animaux sensibles, qui évitent les zones exploitées ou préparées en vue de leur exploitation.
2 关于伐木作业对提交人放养驯鹿的影响,提交人认为,驯鹿不愿意去正在伐木或正准备伐木的地区。
Deux fois en l'espace de deux ans, il a donc statué que la capacité des pâturages d'hiver de Muotkatunturi était si faible qu'il fallait réduire de 15 % le nombre maximum de rennes pouvant y paître.
在两年内的两项行政决定中,农林部认为Muotkatunturi地区冬天牧场的承受能力如此之低,在那里放养的驯鹿数量应当减少15%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。