Ils ont présenté respectivement leur demande .
他们提出了自己的请求。
Ils ont présenté respectivement leur demande .
他们提出了自己的请求。
Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.
他们有两个女儿,于1990年和1992年出生。
Chinois et Japonais sont respectivement les deuxième et troisième plus importants consommateurs de pétrole.
中和日本
是石油的第二大和第三大消费
。
Les rapports sur ces visites sont contenus dans les annexes 3 et 4 respectivement.
访问载于附件三和附件四中。
Les trois principaux États-Unis société holding d'assurance, respectivement, et ont un intérêt dans les banques.U.
美三大保险公司的控股公司,并
有数家银行的股权。
Les montants réclamés sont respectivement de SAR 58 047 et SAR 29 280.
索赔额为58,047里亚尔和29,280里亚尔。
Celles-ci ont estimé le coût des réparations à SRls 335 000 et SRls 290 000 respectivement.
一份估价说维修费用为335,000里亚尔,另一份估计为290,000里亚尔。
Ces documents figurent respectivement en annexe I et annexe II.
这些载于附件一和附件二。
Les rapports seront également établis dans les délais indiqués respectivement.
有关的编写也应
遵循这些时间表。
À Genève, les taux correspondants sont respectivement 9,4 % et 9,5 %.
维也纳的相应比例为9.4%和9.5%。
Les sections II et III porteront respectivement sur ces deux domaines.
本第二节和第三节
讨论小武器和轻武器的销毁和弹药和爆炸物的销毁。
Ces chiffres correspondent respectivement à 9,9 et 40, % des travailleurs.
这相当于工人总数的9.9%和40.9%。
Le reste prolonge l'immunité entre 10 et 20 ans respectivement.
余下的剂量延长免疫期10至20年。
Ces décisions sont reproduites dans les annexes I et II, respectivement.
这些决定的案文转载于附件一和附件二。
Il a été respectivement de 14%, 17,4% et 26,9% des candidats.
妇女在候选人中占14%、17.4%和26.9%。
Ces rapports figurent aux additifs 1 et 3 respectivement des documents question.
载入上述文件的增编1和增编3。
Les trois niveaux de priorité contiennent respectivement 38, 42 et 43 indicateurs.
三个优先等级含有38、42和43项指标。
Pour le texte de ces instruments, voir appendices 1 à 5, respectivement.
这些文书的复制件见附录1至5。
En 2006, ces chiffres étaient respectivement de 28 et de 23.
在2006历年,有28份载有内军事财产的数据,23份载有通过
内生产的采购情况。
Les principales causes de mortalité maternelle sont, respectivement, les hémorragies et les infections.
最后,产妇死亡的主要原因是由感染疾病后出血所致。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。