Les fans peuvent l'acheter 5 dollars ou plus, et tous les fonds seront reversés pour la reconstruction.
粉丝可以以5美元或更高价钱购买它,所部款项将用于日本灾重建。
Les fans peuvent l'acheter 5 dollars ou plus, et tous les fonds seront reversés pour la reconstruction.
粉丝可以以5美元或更高价钱购买它,所部款项将用于日本灾重建。
Le solde des crédits est reversé au Compte du FNUAP.
批款余额应退还人账户。
L'ONU reverserait le montant de la caution à la conclusion du contrat.
联合国在合同结束时将退还保证数额。
En cas d'impossibilité, le fonds devrait être clôturé et le solde reversé aux donateurs.
如果不可行,应当取消信托并将没有用完余款退还捐助者。
La justice vous a donné raison en ordonnant une saisie et vous reverserez cette somme au Sidaction.
法院下了查封令并且赔偿您,您又把这笔钱投入到抗艾滋行动。
En fait, les économies réalisées du fait des taux de vacance élevés auraient été reversées aux États Membres.
实际上,因出缺率高而节省任何费用都将退还给会员国。
Les sommes accumulées et tous les profits éventuels seront reversés au travailleur au moment de son départ du territoire.
积累额及其增加任何利润将在工人离开以色列时付给他们。
Le contribuable paie par exemple une taxe d'aéroport à la compagnie d'aviation, qui en reverse le produit à l'État.
例如,纳税人个人向航空公司缴付飞机离境税,然由航空公司负责将该项收入上缴政府。
Du fait de cette considération d'ordre technique, reverser les soldes inutilisés au budget ordinaire poserait problème.
由于这个技术上原因,未作承付余额流回经常预算将会构成问题。
Les membres du Conseil se sont demandés si cette prime excessive pouvait être reversée à l'Iraq.
安理会成员讨论了是否应将这一溢价付还给伊拉克问题。
Les fonds correspondant aux autres économies seront reversés au budget des programmes à l'achèvement de l'exercice biennal.
其他任何节余将在两年期结束时转至方案活动。
Elles ne peuvent pas être reversées au Fonds général ou à d'autres réserves, sauf si le donateur l'autorise.
非经捐助者授权,这些准备不与普通或准备相混。
Les sommes perçues sont reversées aux auteurs sur la base d'une clef de répartition, après déduction des coûts administratifs.
在扣除管理费,该报酬在分配密钥础上发放给作者。
À cet égard, nous appelons de nouveau Israël à reverser la totalité du produit des taxes dues à l'Autorité palestinienne.
在这方面,我们再次呼吁以色列将应返还所有税款和收入转交给巴勒斯坦权力机构。
Si les fonds étaient affectés au budget ordinaire ils entreraient dans la rubrique "recettes diverses" et seraient reversés aux États Membres.
如果资前往经常预算,则其将成为“杂项收入”而归还成员国。
La somme en question doit être reversée pendant l'exercice 2004-2005, période pendant laquelle les quotes-parts de tous les États Membres augmenteront sensiblement.
这笔钱应在2004-2005财政年度归还,在此期间,体会员国分摊费用将大幅增加。
M. Wang Xinxia (Chine) dit que dans tous les cas, le solde de trésorerie d'une mission liquidée doit être reversé aux États Membres.
王新霞(中国)说,在对已结束特派团进行清理,剩下现余额应该归还会员国。
Les économies faites dans un souci de rationalisation doivent être reversées dans les fonds de développement des Nations Unies, et non utilisées ailleurs.
精简带来节余应该重新用于联合国发展项目,而不是用在其他地方。
La partie non utilisée des fonds affectés à ce projet au cours de l'exercice biennal 2006-2007 sera reversé au capital de la Caisse.
2007两年期为该项目批准款项未用部分将归还给本。
Les intérêts acquis durant cette période sont conservés par Guam, le montant initialement prélevé étant par la suite reversé dans son intégralité aux sociétés.
这一期间产生利息由关岛政府保留,然这些最初所征收税款会被部退还给信托公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。