Elle est devenue la femme la plus haïe du pays.On l’appelait « la régente ».
她已经成为突尼斯国最痛恨女,把她叫做“女王”。
Elle est devenue la femme la plus haïe du pays.On l’appelait « la régente ».
她已经成为突尼斯国最痛恨女,把她叫做“女王”。
À partir de cette année, tous les responsables locaux - gouverneurs, régents ou maires - sont élus directement par le peuple.
从今年起,所有地方官员、省长、区长和市长都选产生。
Conscients de la nécessité de repenser les modèles de développement actuels et de revoir les formes actuelles de la coopération internationale, les Capitaines régents se félicitent, tout en l'appuyant pleinement, du rapport du Secrétaire général sur le rôle des Nations Unies et sur les défis qui attendent la communauté internationale au XXIe siècle.
执官员非常了解重新思考目前发展格式以及重新思考现有国际合作方式必要性,欢迎并完全支持秘书长有关联合国作用以及国际社会在第二十一世纪面临挑战报告。
Il ressort des entretiens entre le Rapporteur spécial, le personnel médical des centres de santé visités et le représentant de la Fédération des employeurs, que le sida est un des plus grands problèmes sanitaires du pays : on observe 15 à 20 % de séroprévalence dans la population; 70 à 80 % des malades hospitalisés en médecine interne à l'hôpital du Roi-Khaled et 50 % à l'hôpital du Prince-Régent-Charles sont des malades du sida.
特别报告员与所访问卫生中心医务员和雇主联合会代表会谈表明,艾滋病是影响布隆迪健康状况主要问题之一:口中15-20%艾滋病毒检查结果为阳性;King Khaled医院内科病房80%病和Prince Regent Charles医院50%病是艾滋病患者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。