1.Le troisième but de l'ONU est de réaliser la coopération internationale en résolvant les problèmes internationaux.
联合国的三个宗旨是促成国际合作,国际问题。
2.Nous avons par conséquent soutenu que la sécurité doit être traitée en résolvant les causes profondes des conflits et de l'instabilité.
因此,我们坚主张必须要通过冲突和不安全的根本原因来安全问题。
3.Nous ne pouvons pas éviter les problèmes que l'on nomme manque de cohérence simplement en se résolvant à une plus grande cohérence.
我们不能仅仅心做到有连续性就能够摆脱所谓的没有连续性的问题。
4.Chaque ordre constitutionnel est un jour ou l'autre confronté à ce type de dilemmes et c'est en les résolvant que les constitutions sont renforcées.
每一个宪政秩序最终都将面临这种两难状况,通过克服这种状况能够加强《宪法》。
5.Mon gouvernement apprécie grandement que les nations et les organisations africaines augmentent, dans cet esprit, la mise en pratique de leur appropriation en résolvant les conflits de la région ces dernières années.
我国政府高度赞赏近年来非洲国家和组织本着这一精神越来越多地负责区域冲突。
6.Dans une large mesure, les marchés mondiaux doivent être régis par les mêmes mécanismes institutionnels; c'est en résolvant les problèmes systémiques que la communauté internationale pourra relancer ces mécanismes et les renforcer.
全球市场在很大程度上需要同样的体制结构;系统性问题是国际社会可重新加强基础结构的办法。
7.Il consiste aussi à promouvoir la cohérence des réglementations relatives à l'information financière en travaillant de près avec différentes instances nationales de réglementation et en résolvant les problèmes pratiques d'application que pose l'adoption des IFRS.
8.Il faut donc entendre par services de santé en matière de reproduction l'ensemble des méthodes, techniques et services qui contribuent à la santé et au bien-être génésiques en prévenant et résolvant les problèmes qui peuvent se poser.
9.Comme l'indique la Charte des Nations Unies, les buts des Nations Unies sont notamment de réaliser la coopération internationale en résolvant les problèmes internationaux et d'être un centre où s'harmonisent les efforts des Nations Unies vers ces fins communes.
10.Certains tribunaux semblent avoir accordé à l'acheteur résolvant le contrat des dommages-intérêts au titre de l'article 74 -au lieu d'invoquer l'article 84- dont le montant équivalait aux frais bancaires dont on pouvait présumer que l'acheteur les avait supportés pour financer le paiement des marchandises,.
11.Pendant la réunion, les pays concernés ont été encouragés à traduire leurs engagements dans les faits, notamment en rouvrant leurs missions diplomatiques, en développant les liens commerciaux, en résolvant la question des réfugiés et en normalisant les contrôles à la frontière, avec l'aide de la MONUC.
12.Nous espérons sincèrement que les États-Unis qui, jusqu'à présent, ont orienté les efforts internationaux de renforcement du régime mondial de non-prolifération nucléaire, seront à même de continuer de jouer ce rôle de chef de file en résolvant la question de la ratification du TICE dès que possible.
13.Le Comité prend note de l'engagement exprimé par l'État partie de permettre aux personnes qui avaient fui la guerre de retourner dans l'État partie si elles le souhaitent, notamment en résolvant leurs problèmes de logement et en créant des conditions propices à leur réinsertion dans la société.
14.Les participants à la Conférence d'examen se sont mis d'accord sur une Déclaration finale incarnant une vision commune de la Convention et de sa mise en œuvre, mettant ainsi fin à une impasse de dix années et résolvant un grand nombre des problèmes qui avaient divisé les États parties.
15.L'exposé de M. Lubbers a indiqué clairement qu'une action humanitaire ne saurait à elle seule remplacer les mesures prises par le gouvernement et le Conseil dans les domaines où ils ont un rôle essentiel à jouer pour prévenir, limiter et résoudre les conflits, résolvant ainsi le problème des réfugiés.
16.Nous réaffirmons les buts des Nations Unies tels qu'ils sont énoncés dans la Charte, notamment ceux qui consistent à « réaliser la coopération internationale en résolvant les problèmes internationaux d'ordre économique, social, intellectuel ou humanitaire » et à « être un centre où s'harmonisent les efforts des nations vers ces fins communes ».
17.Gardant à l'esprit que la diversité religieuse et culturelle devrait conduire à la coopération et à l'entente, nous déclarons qu'en résolvant les problèmes de communautés religieuses et culturelles nationales plus restreintes, tout en respectant les valeurs traditionnelles des communautés majoritaires, bien des raisons d'instabilité intra et infranationales pourraient être supprimées.
18.En accusant encore ce phénomène, le mariage entre personnes de même sexe ne peut que nuire à la réalisation des objectifs énoncés au paragraphe 3 de l'Article premier de la Charte des Nations Unies, à savoir réaliser la coopération internationale en résolvant les problèmes internationaux d'ordre économique, social, intellectuel ou humanitaire.
19.Une délégation a été d'avis que l'ONU était, en principe, l'Organisation la plus appropriée pour exercer les fonctions d'autorité de surveillance et qu'en exerçant ces fonctions, elle contribuerait à promouvoir la coopération internationale en résolvant les problèmes internationaux d'ordre économique, social, culturel ou humanitaire, conformément à la Charte des Nations Unies.
20.L'Inde reste convaincue que l'objectif d'une interdiction non discriminatoire, universelle et globale des mines antipersonnel grâce à un processus progressif, qui prenne en considération les exigences légitimes de défense des États tout en résolvant les crises humanitaires graves découlant du transfert et de l'emploi aveugles de mines terrestres.