Mon opium, pas de sérum !
我的鸦片!不要血清!
Mon opium, pas de sérum !
我的鸦片!不要血清!
Le sérum sanguin véhicule divers pigments.
血清是各种色素的载体。
Les PBDE ont été dosés dans du sérum de sang humain prélevé sur 23 donneurs à Wellington, en Nouvelle-Zélande.
对取自新西顿23位捐献者的人类血清样本中的多溴二苯醚总富集度进行了检测。
Il a été difficile d'obtenir les vaccins et les sérums en temps voulu en cas d'épizooties.
当爆发牲畜疾病时,很难保证疫苗和血清能时到达。
Des concentrations comparativement élevées ont été mesurées dans des échantillons de sérum sanguin humain en provenance de Roumanie.
罗马尼亚人体血清样本中的浓度较高。
Après une injection de sérum et différents examens, il a été ramené à la Direction Générale de la Garde civile.
在被注射血清和经过各种测试以后,他被送回到团总部。
L'embargo aérien a eu pour effet d'accroître le coût des sérums et des vaccins vétérinaires, en particulier ceux qui sont importés de pays lointains comme l'Australie.
禁运增加了兽医需要的疫苗的成本,尤其是从遥远的国家如澳大利亚进口的疫苗的成本。
Vers le même moment, le Soudan a connu une forte diminution des stocks de sérum intraveineux et l'UNICEF a transporté par avion 66 000 bouteilles afin de traiter 11 000 cas de diarrhée aqueuse.
也在同一时间,苏丹的静脉注射液极为短缺,儿童基金会空运了66 000注射液瓶,用来治疗1 1000个腹泻病例。
Les banques du sang, les produits sanguins, les grandes quantités de produits injectables, le sérum et les vaccins doivent être approuvés et certifiés par l'Organisation centrale de contrôle de la qualité des médicaments (CDSCO) et les services compétents des États.
新德里中央药品制组织的中央许可证核当局与邦许可证当局一同为血库、血液制品、大容量注射剂、血清和疫苗核发许可证。
On sait que les maladies contagieuses, qui tuent des millions de personnes, peuvent être évitées par des vaccins et des sérums; ceux-ci sont composés de micro-organismes fragiles, nécessitant un environnement spécifique pour demeurer en bon état et conserver leur efficacité.
众所周知,使千百万人死亡的传染病可以用疫苗和血清预防,这种疫苗和血清是极为脆弱的微生物,需要适当的环境才能发生效力。
Du fait de l'embargo, les vaccins et sérums, au lieu d'être acheminés directement par voie aérienne à partir de leur lieu de production, étaient transportés par toute et ainsi plus exposés à des variations de température et à des risques de détérioration.
由于禁运,疫苗和血清不是从产地直接空运来的,而是由陆路运输,而这便有可能带来温度变化和变坏。
Bien que le bêta-HCH ne soit qu'un constituant mineur du HCH technique, il atteint des concentrations plus élevées et persiste plus longtemps que l'alpha- et le gamma-HCH dans le sérum sanguin, représentant entre 60 et 100 % de tous les HCH qui s'y trouvent (0,07 - 0,72 ppm).
尽管乙型六氯环己烷在工业级六氯环己烷中只占了很小的一部分,但相对于α-或γ-六氯环己烷而言,它在血清中的水平较高,也更具持久性。
Le retard dans la livraison des fournitures vétérinaires, en particulier les sérums et les vaccins qui sont considérés comme essentiels pour protéger le bétail et la volaille des maladies et sans lesquels le pourcentage de pertes de bétail et de volaille atteint 90 % lors de certaines saisons.
在交付畜牧业所需要的医疗和兽医用品、尤其是治疗牲畜和禽病所需要的血清和疫苗时的拖延可能造成某些季节的牲畜死亡率达到90%。
Les sérums qui sont actuellement disponibles coûtent environ 12 000 dollars par mois et par personne - ce chiffre, à vrai dire, m'a incité à vérifier une deuxième fois dans mes dossiers, et j'ai effectivement pu voir qu'une personne infectée par le virus du sida a réellement besoin de 12 000 dollars par mois pour se soigner.
我只要提,现在卖得到的药物,每人每月需要约1.2万美元;坦率地说,当我看到这一数字时,我又核对了我的材料,但发现,一个身患艾滋病毒的人,每月治疗确实需要约1.2万美元。
Améliorer l'accès aux services de base aussi bien à des fins préventives que curatives; Rénover, rééquiper et construire des centres médicaux et des dispensaires en milieu rural ainsi que des hôpitaux régionaux; Assurer l'équipement en fournitures et instruments médicaux, notamment médicaments, sérums, contraceptifs, ambulances et moyens de transport pour infirmiers itinérants; Développer le programme de la maternité sans risques.
改善获得基本医疗服务的机会,不论是在预防方面,还是在治疗方面; 改造、更新和建立农村地区医疗站和门诊部以及地区医院; 确保医疗药具的配备,特别是药品、血清、避孕药具、救护车和巡回护士的交通工具; 发展无风险生育计划。
À notre sens, la lutte contre le sida doit prendre la forme d'un engagement politique clair et collectif de la part de la communauté internationale, qui doit oeuvrer de façon complémentaire dans différentes directions, en proposant, notamment, des sérums abordables et en les mettant à la disposition du plus grand nombre possible afin d'endiguer la propagation de la maladie.
我们认为,同艾滋病作斗争需要国际社会作出明确和集体的政治承诺,以相辅相成的方式,从各方面努力,包括第一,以多数人能够承担的价格提供所需药物。
Les États-Unis et le Royaume-Uni ont récemment donné une nouvelle preuve de leur comportement inhumain et immoral au sein du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 661 (1990) lorsqu'ils ont mis en suspens des contrats d'achat de vaccins et de sérums pour enfants sous prétexte que ces produits entraient dans la fabrication d'armes de destruction massive.
美国和联合王国在委员会上所持的不人道和不道德立场的最近例子包括压下打算用于儿童的血清和疫苗的合同,其借口是这些物品可用于制造大规模毁灭性武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。