Il a senti décourager extrêmement pour l’amour.
对爱情感到灰心至极。
Il a senti décourager extrêmement pour l’amour.
对爱情感到灰心至极。
Il s’est senti coupable et a baissé la tête.
他感到有罪并低下了头。
On lui a ouvert son abcès, il l'a senti passer!
脓疮挑破了, 他感到痛极了!
On a senti cette pression et on a su relever le défi.
我们感受到了压力而且我们能够接受这个挑战。
D''est possible... Mais en les ouvrant vous n''avez pas senti une odeur spéciale?
“有可能......你贝时没有闻到异味吗?”
En supprimant des contacts, j’ai senti que c’était la fin d’une époque.
随着一个个名字被删掉,感觉正给一个时代划上句号。
Mais, j’ai toujours senti sur moi l’influence et le charme de la culture orientale.
过,我总能感觉到东方文化对我的影响及其魅力。
Il s'était senti, trop tard et sans bien comprendre comment, entouré par de la colère.
虽然为时过晚,而且没有完为什么,但是他仍然感到被一种怒气包围着。
Il se serait senti humilié, trahi.
他可能感到了羞辱与背叛。
J'ai senti quelques gouttes de pluie.
我感到有几滴雨。
On a marché toute la matinée, il était déjà 2h du après-midi quand on a senti le fatigue.
我们走了一上午,感觉累的时候已经是下午两点了。
Au cour de ma promenade, j’ai soudain senti une fatigue au niveau des reins et du bas ventre.
逛到一半的时候,突然感到腰酸腿麻。
Les deux étaient très émouvants, très sentis et passionnés.
两人的发言均感情深厚,充满激情,令人感动。
Nous nous sommes donc sentis obligés de voter contre la Déclaration.
因此,我们被迫对该公约投了反对票。
Nous avons vu le visage de la terreur et senti son contact mortel.
我们看到了恐怖主义的面孔,感觉到它的死亡的魔爪。
Les pays comme Cuba et la Libye ont senti le poids des sanctions.
象古巴和利比亚这样的国家已经受到了制裁的沉重压力。
Je lui donnai toutes les précisions possibles, et je crois qu'elle se sentit rassurée.
我据我所知澄清一切,随后她觉得较为轻松。
Neanmoins le vieillard, quoique robuste encore, sentit la necessite d'initier sa fille aux secrets du menage.
然而,老头儿虽然身板还硬朗,也感到需要让女儿学点持家的诀窍了。
Il s'était donc senti obligé de ne pas éluder la question dans son rapport.
因此,他觉得应该在报告忽视这个议题。
La troisième, OK, tout va bien. Seule la dernière fois, nous nous sommes sentis comme les touristes.
第三次去,为了进土耳其。只有最后这一次,才真正具有旅行的意义。其他的几次,充其量都只是在穷折腾。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。