Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.
从她的亲朋中再他们往常的恩惠。
Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.
从她的亲朋中再他们往常的恩惠。
Il aime bien se retrouver le soir auprès des siens.
晚上,他喜欢跟家人在一起。
Le “Monde” a besoin de ce modèle pour régénérer le sien.
“西方世界”需要一模式来革新自身的模式。
Comment va-t-il faire pour retrouver les siens dans cette immensité ?
在个辽阔的草原上,怎样才能让的族群?
Il se plaint des siens,c'est parce qu'il leur demande toujours quelque chose.
他老是埋怨他家里人,因为他总想要他家里人给他些东西。
Il est trahi par les siens.
他被同伙背叛了。
À chacun le sien (n'est pas trop).
给人人以应有的一份。
Les cheveux de son frère sont bouclés mais les siens sont raides.
她弟弟的头发是卷的,而她的是直的。
Nous lui adressons ainsi qu'aux siens nos meilleurs vœux.
我们衷心祝愿你和你的家属一切顺利。
Le Suriname a indiqué qu'il prévoit de réviser le sien.
苏里南指出,期望修订本国的保护鲨鱼国家行动计划。
Il ne peut invalider les travaux de la Commission ni y substituer les siens.
叙利亚委员会能取消或取代委员会的工作。
Ce livre est le sien.
本书是他的。
Votre témoignage recoupe le sien.
您的证词跟他相符。
Chaque pays doit y mettre du sien pour contribuer à la stabilité régionale et internationale.
每一个国家都必须发挥其作用,为区域和国际稳定作出贡献。
Toute personne est libre de quitter n'importe quel pays, y compris le sien.
“2. 人人有自由离开任何国家,包括其本国在内……。
J'ai toujours vu ma mère faire chaque jour l'avenir de ses enfants et le sien.
我常看她每天都在设想着自己和孩子们的未来。
Dans tous ces cas également, s'ils omettent de choisir le nom, l'enfant gardera le sien.
在类情况中,如果他们样做的话,孩子仍将保留自己的姓氏。
La République de Moldova a adopté le sien en janvier, et commence actuellement à le mettre en œuvre.
摩尔多瓦共和国于1月间制定了国家行动方案,目前正准备进入执行阶段。
J'essaie de me détacher de mon propre point de vue et de regarder les choses depuis le sien.
我尽量跳自己的观点之外,从他的角度来看些事情。
Le sien, hier, fut de loin le meilleur de tous.
秘书长昨天的讲话是迄今些讲话中最出色的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。