De même, la faune endémique associée aux suintements et aux pockmarks présente un intérêt essentiellement scientifique.
许多捕鱼活动是在海底峡谷内及其周围地进行
,其中许多是在专属经济
内。
De même, la faune endémique associée aux suintements et aux pockmarks présente un intérêt essentiellement scientifique.
许多捕鱼活动是在海底峡谷内及其周围地进行
,其中许多是在专属经济
内。
Les communautés biologiques associées à ces suintements sont largement répandues et peuvent être affectées par des perturbations physiques.
与这些漏有关
生物群体分布广泛,并且可能受到物理扰动
影响。
Cet endémisme peut s'expliquer par les obstacles à la migration larvaire ou par la lenteur du suintement du méthane.
对这种当地特有现象
解释是,幼虫
迁
受到阻碍,或者甲烷
漏速度较为缓慢。
Les suintements froids et les pockmarks sont des sites où des fluides à basse température s'échappent du fond marin.
冷漏和凹坑,是海底排出低温流体
地方。
De riches communautés des suintements froids ont été découvertes sur des marges actives jusqu'à des profondeurs de 6 000 mètres.
在深至6 000米活动大陆边发现有丰富
冷
漏群体。
On a en outre observé que les communautés des suintements avaient généralement une diversité supérieure à celle des évents hydrothermaux.
还进一步观察到,漏群体多样性
程度通常高于热液
地
。
Le méthane et les sulfures jouent tous les deux un rôle critique dans la survie des communautés hautement productives des suintements froids.
甲烷和硫化物在维护极富有生产力冷
漏群体方面发挥着极为重要
作用。
Les suintements froids sont des zones où le méthane et les sulfures s'échappent des couches sédimentaires du fond des mers le long des marges continentales.
冷漏
是指甲烷和硫化物从沿大陆边缘
洋底沉积物中
出
地
。
Sur les 211 espèces découvertes à ce jour, seules 13 se trouvent aussi bien près des suintements que des évents.
在迄今已报告211个物种中,仅有13个物种为
漏
和
都有
物种。
La seule autre exception connue à la raréfaction de la diversité biologique du benthos est celle des colonies vivant dans les sédiments abyssaux liés aux suintements de pétrole.
海底生物多样性稀疏还有另一个为人所知例外,即与石油
漏有关
深海沉积物中
群体。
Les responsables du Ministère palestinien de l'environnement ont lancé un avertissement sur les risques d'épidémie encourus par la région du fait du suintement observé sur le site d'enfouissement.
巴勒斯坦环境事务部官员警告该垃圾填地出物会使该地
蔓延流行病。
La recherche scientifique marine dans l'ensemble du fond océanique, mais plus particulièrement la recherche relative aux sources hydrothermales, aux pockmarks et aux suintements, peut également avoir des conséquences néfastes.
在海底各个域开展
海洋科学研究,特别是有关热液
、凹坑和
漏
科学研究,也可能产生有害影响。
Contrairement aux autres zones des grands fonds marins, la diversité des espèces locales associées aux suintements est généralement faible et seules prédominent quelques espèces tolérantes au sulfure d'hydrogène et à d'autres types d'émissions.
同其他深海不同
是,
漏
当地物种
多样性通常很少,主要是少数耐硫化氢和其他排出物
物种。
Les zones de suintement froid qui ont été étudiées se situent à des profondeurs allant de 400 à 6 000 mètres dans l'Atlantique, dans le Pacifique Est et Ouest et dans la mer Méditerranée.
迄今已经研究过冷
漏
是大西洋、太平洋东西部和地中海水深400至6 000米
地带。
Il a été reconnu que les océans se caractérisaient par la très grande diversité, l'abondance et le dynamisme des micro-organismes et de nombre de leurs habitats (par exemple, les cheminées ou les suintement froids).
人们普遍认识到,海洋蕴藏着高度多样性、丰富和充满活力微生物及其众多生境(如
、冷泉)。
À partir d'échantillons de fluides, de roches, de sédiments et d'animaux recueillis dans les profondeurs océaniques (bouches hydrothermales, suintements froids, sous-sols et fosses abyssales), divers instituts disposant de techniques d'échantillonnage ont pu constituer des collections de souches.
根据在深海极端环境(热液、冷泉、底土和深海海沟)中收集
液体、岩石、沉淀物和动物
样本,具备取样技术
各种机构建立了菌株保藏。
Il serait possible de développer les codes de conduite existants pour en élaborer d'autres plus spécifiquement consacrés à d'autres types d'activités, comme la « prospection biologique », et à d'autres écosystèmes marins vulnérables, comme les suintements froids.
可以在现有行为准则基础上拟定适用于其他类型活动
具体行为准则,如关于“生物勘探”和冷泉等其他脆弱海洋生态系统
行为守则。
De nouvelles recherches ont abouti à la découverte d'autres écosystèmes benthiques abyssaux se caractérisant par l'utilisation de sources d'énergie autres que la lumière, notamment le benthos et les organismes vivant dans les eaux d'infiltration (y compris les sources hydrothermales, les suintements de pétrole et les eaux qui se trouvent dans les interstices des roches sédimentaires).
后来,经过研究还发现了其他深海海底生态系统,这种生态系统
特点是存在光线以外
能源,如沉积群体和
漏群体(包括热液
、石油
漏和沉积物孔隙水
漏)。
Comme les évents hydrothermaux, les suintements froids hébergent des communautés benthiques alimentées par la chimiosynthèse : des micro-organismes vivant des sources de carbone et d'énergie fournies par le pétrole présent dans les sédiments des eaux profondes, ainsi que d'autres organismes tels que les vers tubicoles, les moules, les éponges, les limaces, les anguilles, les crabes et les poissons.
同热液一样,冷
漏维持着基于化合
底栖生物群体:在深海沉积物中靠石油提供
碳和能源生存
微生物、以及多毛虫、贻贝、海绵、蜗牛、鳗、螃蟹和鱼等其他生物。
Les communautés biologiques situées, au-delà de la juridiction nationale, dans les fonds marins des grandes profondeurs, comme les monts sous-marins, les coraux des grandes profondeurs, les évents hydrothermaux et autres éléments sous-marins qui comprennent les suintements froids et les pockmarks, de même que les milieux associés aux sédiments meubles tels que les plaines abyssales, les fosses et les canyons sous-marins, ont été classés comme vulnérables à la pêche et à la recherche océanographique, y compris la prospection biologique.
位于国家管辖范围以外深海海底生物群居地,如海峰、深海珊瑚、热液
和其他地貌,包括冷
漏和凹坑以及软沉积物环境,如深海平原、海沟和海底悬崖等,已被确定为易受捕捞以及包括生物勘探在内海洋科学研究影响
地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。