Le 23 août, la stabilité relative du « Somaliland » a été rompue par l'arrestation de quatre sultans lors d'une réunion de chefs traditionnels.
23日,4名苏人在传统领导人
集会
被捕一事影响了`索马里兰'
相对稳定。
Le 23 août, la stabilité relative du « Somaliland » a été rompue par l'arrestation de quatre sultans lors d'une réunion de chefs traditionnels.
23日,4名苏人在传统领导人
集会
被捕一事影响了`索马里兰'
相对稳定。
Depuis notre appartement nous apercevons cet ancien palais de sultan, transformé en musée. Superbe, il est construit en bois et sans aucun clou.
从我们住房间可以看到苏
故宫,现改成博物馆.太棒了,整个建筑物都是椽木结构,没有用到一颗钉子.
Les affrontements entre les forces du Gouvernement et les milices des sultans ont fait cinq morts et ont brièvement interrompu les activités de l'ONU.
政府军队与苏人民兵之间
冲突造成5人死亡及联合国活动
暂停。
Pendant son long règne de 41 ans, en tant que sultan et chef de l'État du Sélangor, Sa Majesté n'a jamais souhaité s'entourer d'un cérémonial excessif.
虽然他担任雪兰莪州苏和元首长达41年,但陛下不喜欢冠盖簇拥。
L'attribution actuelle des terres aux tribus date du début du XXe siècle, époque où Ali Dinar, dernier sultan du Darfour, a décrété cette répartition avec l'assentiment général de toutes les tribus.
现行将土地划归各个部落所有传统形成于二十世纪初期,当时达尔富尔
末代苏
阿里·迪纳尔颁布这一划分办法,得到了所有部落
普遍接受。
Au XVIIIe siècle, le pouvoir véritable est entre les mains de nobles provinciaux des hauts plateaux éthiopiens, où les Nations, Nationalités et Peuples d'Ethiopie sont alors gouvernés par leurs propres chefs, souverains, sultans ou rois en tant qu'entités distinctes.
纪时,真正权力掌控在来自埃塞俄比亚高
地方贵族手中。 在这一时期,埃塞俄比亚高
部落、民族和人民由他们自己
首领、统治者、苏
和国王作为单独实体进行管辖。
Sans aucun doute, aussi bien comme sultan de l'État du Sélangor que comme Roi de Malaisie, Sa Majesté a joué un rôle important, à plus d'un égard, dans le processus d'édification de la nation, par ses efforts pour apporter le développement à son peuple et l'encourager à embrasser la modernisation, avec ses défis et ses débouchés.
毫无疑问,作为雪兰莪州苏和马来西亚国王,陛下努力使人民获得发展,鼓励人民拥抱现代化,拥抱现代化
所有机会和迎接其所有挑战,陛下在建设国家
过程中在多方面发挥了重要作用。
Alors, en effet, que les conférences de réconciliation précédentes cherchaient à concilier les divergences et rivalités personnelles de chefs de faction assoiffés de pouvoir, la conférence d'Arta, elle, s'est concentrée essentiellement sur l'engagement constructif et l'inter-action des diverses composantes de la société somalienne, comme les chefs de clan traditionnels et les sultans, les chefs religieux, les intellectuels, les politiciens et les représentants des différents secteurs de la société civile somalienne.
以前和解会议基本
是试图减少寻求权力
派别领导人之间
个人分歧和敌对状态,而阿尔塔会议
中心实质
是建设性
接触和索马里社会各个部分之间
相互交流,如传统
部族长老和苏
、宗教领袖、知识分子、政治家和索马里民间社会各阶层
代表。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。