Les musulmans sunnites se plaignent eux aussi de la discrimination.
派穆斯林也抱怨受到歧视。
Les musulmans sunnites se plaignent eux aussi de la discrimination.
派穆斯林也抱怨受到歧视。
C'était sa première visite dans la province à majorité sunnite.
这标志着总理首次访问这个派占多数省份。
Le Représentant spécial a régulièrement reçu des plaintes de membres de groupes ethniques minoritaires de rite sunnite.
特别代表时常收到少数民族中派成员提出申诉。
L'une de leurs principales doléances porte également sur les obstacles qui les empêchent d'avoir des lieux de culte sunnite.
设立派礼拜场所方面障碍他们抱怨一个主要问题。
La démission de M. Hariri vient renforcer encore l'opposition avec l'arrivée de l'importante et influente communauté sunnite.
先生辞职壮大了反对派实力,带来了强大有力派教徒。
La vaste majorité des Kurdes sont musulmans, sunnites à 75 % environ et chiites à 25 %.
库尔德语言印欧语系一种自发语言。
Selon la presse, les vainqueurs dans deux de ces circonscriptions étaient des personnalités sunnites proches des réformateurs.
据报纸报道,在其中两个选区,当选者为支持改革派人士。
Au cours des derniers mois, près de 5 000 recrues en provenance des zones sunnites ont rejoint les rangs.
这些新招募人员也不象一些人误说那样,只来自什叶派和库尔德社区;在过去几个月,将近5 000名新招募人员来自派社区。
Les services éducatifs, sociaux et municipaux dans la plupart des quartiers chiites seraient également inférieurs à ceux assurés dans les communautés sunnites.
大多数什叶派社区教育、社会和市政服务据称比派社区差。
Quelque 80 % des Afghans sont sunnites, le reste de la population étant constituée de chiites et de quelques membres d'autres sectes musulmanes.
每10个阿富汗人中大约有8个派穆斯林,其余人口什叶派穆斯林和其他几个穆斯林教派。
L'exemple le plus souvent cité est celui de Téhéran même où les sunnites, qui seraient un million, n'ont pas leur propre mosquée.
最常列举例子德黑兰,那派教徒据说有一百万,却没有一座自己清真寺。
Relativement aux ahmadis, il a rappelé que les communautés musulmanes notamment sunnite et chiite avaient conclu que les ahmadis n'étaient pas des musulmans.
他提到,穆斯林团体,特别派和什一派肯定地认为,阿赫马迪不穆斯林。
Entre autres incidents, des représentants de la Conférence sunnite ont fait l'objet de menaces répétées du fait de leur participation aux travaux constitutionnels.
除发生其他事件外,民众大会代表因参加制宪工作而一再受到威胁。
L'une de leurs principales doléances porte sur les obstacles officiels et non officiels à la construction ou à la reconstruction de mosquées sunnites.
主要不满之一在建立和重建派清真寺方面遇到官方和非官方设置障碍。
Le 11 mai, les parlementaires sadristes et sunnites ont recueilli les signatures de 144 parlementaires demandant l'établissement d'un calendrier pour le retrait d'Iraq de la force multinationale.
5月11日,萨德尔派和派议员收集了144名议员签名,要求就多国部队撤出伊拉克提出时间表。
La presse a relevé que certains des candidats victorieux dans les circonscriptions électorales concernées étaient des partisans du Président Khatami et que d'autres étaient des Sunnites.
报界指出,在这类选区胜选人塔米总统支持者,一部分人派。
Par exemple, pendant des années, les Kurdes sunnites se sont plaints de la non-coopération des autorités lorsqu'ils demandaient des permis de construction ou de rénovation de mosquées.
举例来说,多年来派库尔德人一直抱怨一些官员不予合作,使他们无法建立或改建自己清真寺。
Dernier jour de la campagne pour les élections législatives vendredi en Irak: les chefs religieux chiites et sunnites ont appelé les Irakiens à voter en masse dimanche.
伊拉克周五宪法选举最后一天,什叶派和派宗教领袖号召伊拉克人在周日举行集会。
À Bagdad, les quartiers sunnites et chiites se livrent couramment à des attaques les uns contre les autres à l'aide de dispositifs explosifs improvisés, de mortiers et de roquettes.
在巴格达,派和什叶派聚居区经常有人使用简易爆炸装置、迫击炮和火箭相互袭击。
À Bagdad, les personnalités politiques ont continué d'être prises pour cible, et en particulier le 12 juin, Hatih al-Ubaidi, chef du groupe parlementaire du principal bloc politique sunnite, a été assassiné.
在巴格达,不断发生针对政治人物事件,其中包括6月12日暗杀最大派政治集团议会领导人Harith al-Ubaidi。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。