Je me tiens bien sur mon cheval.
我稳稳地骑在马上。
Je me tiens bien sur mon cheval.
我稳稳地骑在马上。
Ce bébé se tient déjà ferme sur ses jambes.
、
婴儿已经自己
稳了。
Mon enfance et tout ce qu'il en reste, tiennent dans une petite boîte.
对于我的童年时期和童年的所有回忆,仅存的就

小盒子了。
Il tient à la révision de l'industrie des services de qualité.
希望能够全面革新
一行业的服务质量。
Le chien de chasse tient un lapin mort dans sa gueule.
猎犬嘴
叼着一只被打死的兔子。
Ma voiture est garée à côté de la tienne.
我的车停在你的车旁边。
Son raisonnement ne tient pas debout.
他的理由

脚。
Elle tient une corbeille de fleurs.
她拿着一篮鲜花。
Elle me tient la jambe .
她缠着我唠叨
停。
Ce piano ne tient pas l'accord.
架钢琴的音没有调整好。
Je tiens à vous exprimer mes remerciements sincères.
向您表达我衷心的感谢。
Je tiens a faire beaucoup de progres.
我想多进步一点。
À quoi tient-il que nous ne soyons pas d'accord?
由于什么原因我们
能取得一致意见呢?
Il n'y a pas de bal qui tienne.
〈引申义〉〈口语〉说什么也
让你去参加舞会。
On tient beaucoup au patrimoine culturel de notre pays.
我们珍惜国家的文化遗产。
Si je tiens simplement à ajouter un délai, j'espère que est compris entre 10,000 ans.
如果硬
要我给加一
期限的话,我希望
一万年。
Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.
所谓一家之主,就
那
始终掌握遥控器的人。
Je le tiens pour un homme honnête.
我把他当作
诚实的人。
Je veux être celle qui se tient droite, sans mensonge, sans faux-semblant, librement.
我希望做一
率真的人,没有谎言,
要矫饰,自由的人。
Ces travaux me tiennent occupé jusqu'en juillet.
些工作要使我忙到七月份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false