Il y a du tirage entre eux .
他们之间有些摩擦。
Il y a du tirage entre eux .
他们之间有些摩擦。
Le texte est composé,on va commencer le tirage.
文稿已排好版, 就要了。
Oh, je dois aussi reprendre les tirages de la dernière fois.
噢,对了,我还要取次冲扩的照片。
Annuaire du Téléphone a le plus gros tirage de l' édition française.
法国出版物中,行量最大的要数 >了。
Annuaire du Téléphone a le plus gros tirage de l’ édition française.
行量最大的要数 >了。
C'est juste au moment où il y a ce tirage de maillot.
只是那个时候,他拉我的球衣。
L’ouvrage est en cours de tirage .
作品正。
L'étalement des mandats sera arrêté par tirage au sort.
成员任期的交错安排应以抽签方式确定。
La liste des orateurs devrait être établie par tirage au sort.
全体会议辩论期间的言名单应由抽签确定。
Il y a du tirage.
〈转义〉〈口语〉有抵触, 有争执。
La Présidente confirme qu'il s'agit du nouveau tirage pour raisons techniques.
主席说,的确,该决议草案是因技术原因重的版本。
On a demandé qu'il fasse l'objet d'un nouveau tirage pour raisons techniques.
有人要求基于技术理由重该报告。
C'est dans ces conditions seulement qu'il sera procédé à un nouveau tirage.
只有这种情况下才会重案文。
La liste des orateurs devant participer au débat général serait établie par tirage au sort.
全体会议辩论言名单将通过抽签确定。
Si le Secrétaire général signe l'accord en question, l'Organisation n'aura nullement l'obligation d'opérer des tirages.
如果秘书长签署协定,联合国没有任何义务提取资金。
L'Organisation n'aura aucune obligation tant qu'elle n'aura pas signé l'accord et effectué un premier tirage.
联合国只有签署了协议后,并只有借到钱后,才能承担义务。
Le tirage au sort interviendra immédiatement après l'élection.
抽签将所有法官选出后立即进行。
Les droits de tirage spéciaux peuvent aussi jouer un rôle positif.
特别提款权也可以挥积极作用。
Il existe une presse indépendante limitée à quelques journaux à faible tirage.
有一些私营报纸,但规模很小,行量也不大。
Samedi 16 mai : tirage au sort et remise des prix.
5月16日星期六:活动抽奖和颁奖。
声明:以例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。