Le système d’ouverture des portes des tubes de torpilles 1 et 2.
该系统为打开大门鱼雷管, 1及2 。
Le système d’ouverture des portes des tubes de torpilles 1 et 2.
该系统为打开大门鱼雷管, 1及2 。
Le financement massif des guerres, de la lutte contre le terrorisme et de la sécurité torpille bien souvent le programme de développement.
为战争、反恐怖主义和安全大规模筹法往往干扰发展议程。
On trouvait dans les manuels scolaires des rudiments de mathématiques et de sciences, mais les illustrations montraient notamment des torpilles et des fusils, ce qui était le signe d'une certaine acceptation de la culture de la guerre.
教科书中包括最基本数学和科学内容,但些书中插图画是鱼雷和枪炮,表明战争文化已经在一定程到了认可。
D'autoriser les volumes de production et de consommation requis pour satisfaire aux utilisations essentielles de CFC destinés aux inhalateurs à doseur pour l'asthme et les maladies pulmonaires obstructives chroniques et de CFC-113 pour l'entretien des torpilles comme spécifié à l'annexe I du rapport de la treizième Réunion des Parties.
批准在缔约方第十三次会议报告附件一中具体列明、为满足用于治疗哮喘和慢性阻塞性肺病计量吸入器氟氯化碳必要用途及用于鱼雷保养氟氯化碳-113必要生产和消费数量。
Deuxièmement, l'engagement de notification concernant la sixième catégorie du Registre a été élargi, ce qui se traduira par l'échange d'un plus grand nombre de données sur les navires de guerre et les sous-marins, notamment tous les vaisseaux d'une capacité inférieure à 500 tonnes qui sont armés de missiles ou de torpilles d'une portée de 25 kilomètres au minimum.
其次,有关登记册第六类通知责任已经扩大。 将拓宽有关军舰和潜艇信息交换范围,其中包括在500公吨一最低限下装备了射程达到或超过25公里导弹和/或鱼雷海军船只。
声明:以例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。