La position des Palestiniens est moins tranchée.
而巴勒斯坦方面的态度比较多样和不确定。
La position des Palestiniens est moins tranchée.
而巴勒斯坦方面的态度比较多样和不确定。
Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par câble.
并承拦电缆线自来水管道开沟业务。
Si l'un des parents s'y oppose, la question est tranchée par la justice.
如果父母之一不同,那么有关未成年人出境的问题须由法院裁决。
En Europe, les opinions étaient très tranchées quant à l'opportunité de signer ou non.
欧洲内部对否应签署这项公约存在严重分歧。
En 1791, un décret fixe que “tout condamné à mort aura la tête tranchée”.
1791年的一份政令规定“所有被判死刑者必须斩首”。
Des bulldozers ont défoncé des artères et creusé des tranchées, endommageant 12 000 mètres carrés de routes.
履带式推土机乱掘道路,挖掘战壕,破坏的道路大约为12,000平方米。
Les progrès sont ralentis par les positions parfois tranchées de certains.
使进展受到阻碍的主要因,们在一系列不同的国家立场的极端部分所发现的种种锐利的边缘。
Des rangées de tranchées nouvellement creusées étaient visibles le long des champs.
沿着田地,可以看到一排排新挖的沟。
A-t-il adopté des mesures tranchées pour prévenir des conflits futurs?
它采取明确的措施来防止未来冲突了吗?
Quels étaient les motifs invoqués et comment ces affaires ont-t-elles été tranchées?
这些案件援引的理由什么,结果如何?
L'intérêt d'une distinction tranchée entre minorités et peuples autochtones est discutable.
对于明确区分少数群体和土著人民的不同否有用的问题可以辩论的。
Cette question sera tranchée par les tribunaux ou par le corps de police nationale pertinent.
将由法院或国内有关执行机构决定。
Toute question relative à l'application du paragraphe 1 ci-dessus est tranchée par le Comité.
由上述第1款可能引起的任何问题应由委员会裁定。
Toute question relative à l'application du paragraphe 1 ci-dessus est tranchée par le Comité.
由上述第1款可能引起的任何问题应由委员会裁定。
Qui plus est, toucher aux tranchées pourrait gravement nuire à la poursuite de la régénération écologique.
此外,战壕的物理损害可能对继续恢复态造成主要障碍。
Toute question relative à l'application du paragraphe 1 ci-dessus est tranchée par le Comité.
由上述第1款可能引起的任何问题应由委员会裁定。
Toute question relative à l'application du paragraphe 1 ci-dessus est tranchée par le Comité.
由上述第1款可能引起的任何问题应由委员会裁定。
À ce jour, le Centre a pu isoler 180 espèces de microbes provenant de la tranchée Mariana.
迄今为止,日本海洋研究开发机构已经从马里亚纳海沟分离出180个微物物种。
Au contraire, la Russie a continué de plus belle à creuser des tranchées à Senaki et Poti.
反之,俄罗斯加紧在塞纳基和波蒂挖掘战壕。
Nombre de celles-ci excipaient de l'incompétence du Tribunal spécial et ont été tranchées par la Chambre d'appel.
许多请求就特别法庭的管辖权提出重大问题,由上诉分庭予以裁定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。