Dans soncommuniqué, l'Elysée a assuré que «d'autres informations serontcommuniquées ultérieurement».
在公报中,法国总统府证相信息将随后发布。
ultérieurement à: avant
avant, antérieurement, précédemment, antécédemment,Dans soncommuniqué, l'Elysée a assuré que «d'autres informations serontcommuniquées ultérieurement».
在公报中,法国总统府证相信息将随后发布。
Leur nombre sera réduit de façon progressive ultérieurement.
它的数目将进一步逐渐裁减。
D'autres centres seront mis en place ultérieurement.
以后还会进一步增加这种中心。
Tout élément d'information reçu serait communiqué au Groupe de travail ultérieurement.
收到的任何资料会在晚些时候提供给工作组。
Les fichiers auxquels vous tenez seront stockés dans le volume caché, qui sera créé ultérieurement.
您真正要护的文件将被存储在稍候创建的隐藏加密卷里。
Ultérieurement, la société a progressivement développé granulation, couleur NOIR, plastiques techniques, et d'autres articles.
随后,公司逐步开发了制粒、色母、工程塑料等项目。
Toutefois, l'Union européenne se réserve le droit de revenir sur la question ultérieurement.
但是,欧洲联盟日后返回重新讨论这一问题的权利。
Est-ce que vous avez l'intention de revenir sur l'examen de ces crimes ultérieurement?
是打算在稍后阶段再回来审议这些罪行吗?
Nous reparlerons de cette question ultérieurement.
以后再谈这个问题。
La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.
加利亚后来撤回了这条。
Elles se sont ultérieurement retirées du Mécanisme.
后来,他又退出了核查与监察联合机制。
Ultérieurement, Cuba se porte coauteur du projet.
随后,古巴加入为订正决议草案提案国。
Les vues exprimées ultérieurement sont rapportées ci-après.
以下介绍了此后收到的意见。
La Commission devra résoudre ultérieurement ce problème.
委员会将在稍后阶段解决这一问题。
Le règlement modifié sera transmis ultérieurement au Comité.
经修正的条例将在下一阶段送交委员会。
La Colombie s'est jointe ultérieurement aux auteurs.
哥伦比亚随后加入为提案国。
Ce projet de résolution sera donc examiné ultérieurement.
将推迟处理该决议草案。
Les questions de procédure pourront être réglées ultérieurement.
程序性的问题可以随后加以解决。
Le Burundi s'est joint ultérieurement aux auteurs.
布隆迪随后加入为提案国。
Le Nicaragua s'est joint ultérieurement aux auteurs.
尼加拉瓜随后加入为提案国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。