Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette préférée.
人们注视着车子想目睹他们喜爱的明星。在这里听得到他们的欢呼声。
Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette préférée.
人们注视着车子想目睹他们喜爱的明星。在这里听得到他们的欢呼声。
Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette de cinéma préférée.
人们注视着车子想目睹他们喜爱的电影明星。
Il est à un poste de vedette.
他在站岗。
Son exploit l'a mis vedette pour une saison.
他的成绩使他在一个赛季中独占鳌头。
Récemment, sur internet, une présentatrice française est devenue une vedette internationale.
最,互联网上,法国电视台美女主播已经成为了一个国际明星。
Voilà une vedette de cinéma.
这是一位电影明星。
Son importance a également été mise en vedette dans la société.
在社会上也强调了其重要性。
Je me moque que ton visage ne soit pas celui d’une vedette de cinéma.
我不在乎你的脸是不是一个电影明星的。
Possédant un beau visage et une ligne parfaite, elle rêve de devenir un jour une vedette hollywoodienne.
拥有着漂亮的脸蛋,曼妙的身材,她梦想着有朝一日能成为好莱坞的大红人。
Elle a organisé plusieurs initiatives auxquelles ont participé de grandes vedettes du monde du sport.
它已组织多次有重要体育名人参加的动。
Les vedettes pratiquent beaucoup la vertu.
明星们很喜欢做善事。
L'élaboration d'un projet vedette comprend quatre étapes essentielles.
采取旗舰行动有四个阶段。
L'initiative vedette du CCI concerne la promotion des échanges Sud-Sud.
贸易中心的样板举措是南南贸易促进方案。
Roger Federer, la vedette du tennis, a rejoint les rangs des Ambassadeurs itinérants de l'UNICEF.
网球明星罗杰·费德勒已加入儿童基金会亲善大使的行列。
Autre vedette, «français langue des Jeux Olympiques », dont le logo fleurissait partout sur le sol et les stands.
另一个明星是“法语,奥运语言”,所有的展台和空地上都贴满了它的标志。
L'attention a été appelée sur le problème posé par le recours croissant aux vedettes rapides, notamment dans les Caraïbes.
会议强调指出了特别是在加勒比海“高速摩托艇”(快艇)的使用增多所造成的难题。
Le soutien que l'Organisation apporte au NEPAD pourrait être aussi mis en vedette lors de la prochaine Conférence générale.
在下一届大会还可展示本组织对非洲发展新伙伴关系的支持。
À une heure de trajet par vedette rapide se situent les îles méridionales de Peleliu et d'Angaur.
再往南,但仍在快艇1小时的行程之内,是帛琉和昂奥尔岛。
Ces astres d'une nature bénéfique vont mettre en vedette les zones de votre thème liées à la vie de famille.
让你家庭生充满愉快,和父母兄弟姐妹一起度过欢乐的时光。
À 8 h 30, plusieurs salves de mitrailleuses de moyen calibre ont été tirées à partir de cette vedette.
30分时再次用中型机关枪连发射击。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。